Sempre disse à tua mãe que havia de ter um rancho e que teríamos uma vida a sério. | Open Subtitles | دائما قلت لامك اننى سيكون لى مكانا خاص و سنحظى بحياه حقيقية |
Não me abandonarias, serias bom pai e teríamos uma boa vida, envelheceríamos e morreríamos juntos, e toda a gente falaria da nossa sorte e da escolha inteligente que eu fiz. | Open Subtitles | ولن تتركني، وستكونُ اباً مثالياً.. ونحنُ سنحظى بحياةٍ رائعة، ونكبرُ ونموتُ معاً، |
De alguma forma, teríamos uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | و بطريقة ما، سنحظى أنا وأنتِ... بفرصة الرّجوع لبعضنا ثانيةً |
Nunca me disse que teríamos uma família. | Open Subtitles | لم يُخبرني أنهُ ستكون لدينا عائلة |
teríamos uma rede global. | Open Subtitles | ستكون لدينا شبكةٌ عالميّة. |
Então podemos lutar como uma equipa. teríamos uma oportunidade, pelo menos. | Open Subtitles | ستكون لدينا فرصة, على الأقل |
Brian, eu pensei que teríamos uma reunião séria. | Open Subtitles | بريان اعتقدت بأننا سنحظى باجتماع حقيقي |
Disseram-me que teríamos uma localização proeminente, próxima de um corredor movimentado. | Open Subtitles | -لقد أخبروني .. أننا سنحظى بمقعد بارز بالقرب من أزحم رواق |
teríamos uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | سنحظى بفرصةٍ ثانية. |
teríamos uma oportunidade, pelo menos. | Open Subtitles | ستكون لدينا فرصة, على الأقل |
Sinto que, se o Andy não estivesse noivo, teríamos uma hipótese. | Open Subtitles | أشعر أن (آندي) لو لم يكن مرتبطًا، كانت ستكون لدينا فرصة. |
Achei que se me despedisse de Rosewood teríamos uma oportunidade. | Open Subtitles | من (روزوود) ستكون لدينا فرصة |