"ter mais cuidado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون أكثر حذراً
        
    • تكون أكثر حذرا
        
    • نكون أكثر حذراً
        
    • تكون أكثر حذرًا
        
    • تكون أكثر حرصاً
        
    • تكون اكثر حذرا
        
    • تكوني أكثر حذراً
        
    • تكوني أكثر حذرًا
        
    • حذرة أكثر
        
    • أن تكون حذراً
        
    • أن نكون أكثر حذرا
        
    • أكون أكثر حذر
        
    • أكون أكثر حذراً
        
    • تكونا حذرين
        
    • تكوني أكثر حذرا
        
    Sabes que devias ter mais cuidado com o Facebook. Open Subtitles تعرف عليك أن تكون أكثر حذراً على الفيسبوك
    E tem de ter mais cuidado, não posso voltar a perdê-lo. Open Subtitles و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية
    Se vais continuar a jogar jogos assim, devias ter mais cuidado. Open Subtitles اذا إستمرّيت بممارسة تلك الألعاب، يجب أن تكون أكثر حذرا
    - Temos de ter mais cuidado. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر حذراً إذاً أليس كذلك؟
    Devia ter mais cuidado com o seu código. Open Subtitles ينبغي لكَ أن تكون أكثر حذرًا تجاه رموزكَ.
    Tem que ter mais cuidado. Não está acostumado com estas máquinas... Open Subtitles عليك أن تكون أكثر حرصاً فأنت غير معتاد على تلك الآلة
    Eu sei isso. Mas prometes ter mais cuidado? Open Subtitles انا اعلم انك ستفعل, ولكن هل يمكنك ان تكون اكثر حذرا, ارجوك
    Tu também precisas de ter mais cuidado. Open Subtitles عليكي أن تكوني أكثر حذراً مع نفسك ، أنتِ تعلمين ذلك
    Já lhe disse que tem de ter mais cuidado. Open Subtitles أستمر في اخبارك بأن تكوني أكثر حذرًا
    Tente ter mais cuidado, detective, pode ser? Open Subtitles كوني حذرة أكثر المرة القادمة, هلا فعلتي, حضرة المحققة؟
    Tens de ter mais cuidado. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً عندمـا تركض على الطريق
    Olha, as pessoas são esquisitas. Tens de ter mais cuidado. Open Subtitles الناس غريبوا الأطوار يجب أن تكون أكثر حذراً
    Talvez tenhas que ter mais cuidado com ela, dar-lhe mais carinho e se interessar. Open Subtitles ربما يجب أن تكون أكثر حذراً معها وأعني بهذا أحذر كثيراً
    Eu compreendo que tenhas algum desejo perverso de ouvir toda a gente, mas precisas de ter mais cuidado onde escondes as tuas escutas. Open Subtitles أفهم بأن لديك بعض الرغبة المنحرفة للإستماع إلى كل شخص لكن يجب أن تكون أكثر حذراً عندما تخفي حشراتك
    - Podia ter mais cuidado. - Desculpem. Acabou a visita. Open Subtitles ــ يمكنك أن تكون أكثر حذرا ــ آسف، الزيارة انتهت
    Tem de ter mais cuidado. As mãos são importantes. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر حذرا فيديك على قدر كبير من الأهمية
    Queres ter mais cuidado, velhote? Open Subtitles أتريد أن تكون أكثر حذرا , أيها الرجل الكبير لقد كنت على وشك
    Só temos de ter mais cuidado daqui em diante, está bem? Open Subtitles يجب علينا أن نكون أكثر حذراً من الآن وصاعداً , حسناً
    Precisas de ter mais cuidado do que as outras crianças. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر حذرًا من الأطفال الآخرين لن تحصل على نفس فرصهم
    Temos de ter mais cuidado daqui para a frente. Open Subtitles حسنا، يجب أن نكون أكثر حذرا حسناً
    Teria de ter mais cuidado se quisesse sobreviver aos próximos cinco dias. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذر إن أردت النجاة فى الخمسة أيام القادمة
    Assim com um Firebender. Tenho de ter mais cuidado para controlar o meu poder. Open Subtitles لذا كمُسخر نار يجب أن أكون أكثر حذراً و أن أتحكم بتسخيري
    Prometeram que iam ter mais cuidado! Open Subtitles وعدتما بأن تكونا حذرين
    Tenho de ter mais cuidado com os teus abraços entusiasmados. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية أنا رجل عجوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more