Foi até muito antes de eu ter pensado em tornar-me jornalista, mas eu tinha muito interesse em como aprendemos a perceber o mundo. | TED | أنه لزمن طويل قبل أن أفكر في أن أصبح صحفية ،و لكني كنت مهتمة جدا أن اتعلم كيف نفهم عالمنا. |
É a nossa primeira noite aqui, devia ter pensado em algo especial. | Open Subtitles | هذة ليلتنا الأولي وكان علي أن أفكر في شئ مميز |
Creio ter pensado naquilo como um plano... para irritar o Sr. | Open Subtitles | و أظن أني فكرت بها على أنها حيله لكي أزعجك |
Eu arrependo-me, por ter pensado que precisava de amigos como tu. | Open Subtitles | وأنا أندم على أني فكرت أن يكون لي صديق مثلك |
Devias ter pensado melhor quando começaste a beber com uma alcoolica. | Open Subtitles | كان يجب ان تفكري قبل ان تعاقري الخمر مع مدمنة |
Devia ter pensado antes de ir contra o aviso do Estado... sobre viajar para a fronteira entre a Túrquia e a Arménia. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ يَعتقدَ قبل ذلك يَذْهبُ ضدّ مُلاحظةِ الحالةِ. . حول السفرِ للحدودِ بين تركيا وأرمينيا. |
Quem me dera ter pensado nisso. Eu recebi a minha há um mês. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني فكرت بذلك أنا حصلت على رخصتي الجديدة قبل شهر |
Devia ter pensado nisso antes de se tornar um assassino a soldo. | Open Subtitles | كان يجب أن يفكر في هذا قبل أن يصبح قاتلاً مأجوراً. |
Devias ter pensado nisso antes de ter começado com o paleio. | Open Subtitles | أجل كان عليك التفكير بهذا قبل أن تبدأ بتحريك شفتيك |
Devia ter pensado melhor, mas tinha a minha cerveja. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أفكر أكثر عن هذا ولكنني كنت أشرب البيرة |
Deviam ter pensado duas vezes, amigos. | Open Subtitles | كان يجب أن أفكر في الأمر جيداً قبل الغوض فيه يا رفاق |
Foi uma estupidez ter pensado aquilo por um segundo, e essa parte nojenta de mim já foi embora. | Open Subtitles | كان هذا حماقة و أنا , سمحت لنفسي أن أفكر لثانية و انه مهما كان الجزء المريض في فلقد انتهى |
Eu devo ter pensado, num milhão de maneiras diferentes, de fazer, tu e a tua mãe, sofrerem. | Open Subtitles | كان يجب أن أفكر بمليون طريقة مختلفة لأجعلك أنت و والدتك تتعذبين |
Elogiaram-me o nariz há muito tempo e receio ter pensado demasiado nisso, desde então. | Open Subtitles | أحدهم مدحني لأنفي منذ زمن بعيد و أخشى أني فكرت حول ذلك أكثر مم ينبغي مذ ذلك الحين |
Dia dos Pais. Gostava de ter pensado nisso. | Open Subtitles | يا للروعة، اجتماع أولياء الأمور كنت أتمني لو أني فكرت بذلك |
Uma "inapropriada, contudo quem me dera ter pensado nisso" molheira. | Open Subtitles | واحد غير مناسب، رغم هذا أتمنى لو أني فكرت في صحن المرق هذا |
E lembro-me de ter pensado... | Open Subtitles | وأذكر أني فكرت: |
Podias ter pensado nisso antes de saíres sozinha e ser suspensa. | Open Subtitles | عليك ان تقوم بدعمي ربما كان يجب ان تفكري بذلك |
Devias ter pensado nisso há sete meses, | Open Subtitles | واي ou كان يَجِبُ أنْ يَعتقدَ حول ذلك قبل سبعة شهور... |
A situação piorou imenso, ao ponto de eu ter pensado em suicidar-me. | Open Subtitles | ساءت الأحوال، إلى حد أنني فكرت في ارتكاب الانتحار. |
Ele devia ter pensado nisso antes de nos tentar matar. | Open Subtitles | كان يجب أن يفكر بهذا قبل أن يحاول قتلنا |
Pois, devias ter pensado nisso antes de enfiares a pila na minha irmã. | Open Subtitles | كان عليك التفكير في هذا قبل أن تحشر قضيبك في أختي |