"ter saído" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون غادر
        
    • خروج
        
    • خروجي
        
    • أن أخرج
        
    • لخروجي
        
    • قد خرج
        
    • قد خرجت
        
    • أن يخرج
        
    • أن خرجت
        
    • مغادرتي
        
    • أنّها غادرت
        
    • أني خرجت
        
    • أنها خرجت
        
    • أنها غادرت
        
    • أنني خرجت
        
    Ele conseguiu entrar na cidade prometida sem nós sabermos, o que quer dizer que ele também podia ter saído discretamente. Open Subtitles بطريقةٍ ما، إستطاعَ الدُخُول الى بروميس سيتى بدون علمنا حتى مما يعني انه قد يكون غادر كما دخل
    Esperei até a última pessoa ter saído, Clark. Sabia que a explosão não te mataria. Open Subtitles انتظرت حتى خروج آخر شخص، كنت أعرف أنّ الانفجار لن يقتلك.
    para o próximo ano. A escala de tempo em que o TED opera é fantástica depois de eu ter saído do negócio das revistas com prazos mensais. TED النطاق الزمني الذي يعمل فيه تيد ممتاز للغاية بعد خروجي من شغل المجلة الشهرية مع مواعيد محددة.
    É um alívio pelo menos, ter saído desse lugar. Estou muito agradecido. Open Subtitles إنها فقط راحة أن أخرج من هذا المكان، أنا ممتن
    - Espera. Estou contente por ter saído da Psiquiatria. Open Subtitles أنا متأكد أنني مسرور لخروجي من طابق المرضى النفسيين
    Não. Devem ter saído por trás antes de eu chegar. Open Subtitles كلا، لابد انه قد خرج من الباب الخلفي قبل أن أصل أنا
    Não podia ter saído do quarto do coronel sem ter passado por si, ou através de si. Open Subtitles لا يمكن ان تكون قد خرجت من غرفة الكولونيل بدون ان تمر حولك او من امامك
    Não me interessa o quão duro tu digas que o Keaton era, ninguém naquele navio pode ter saído com vida. Open Subtitles لا أحد على ذلك المركب كان يمكنه أن يخرج حيّ.
    Deves ter saído, já que o Colton nos deu a noite de folga. Open Subtitles مولدر, لا بد أن خرجت بعدما كولتون لم يجعلنا نعمل الليلة
    Ele pode ter saído pela porta lateral, das cargas. Open Subtitles . قد يكون غادر من الباب الجانبي او من مدخل السلع
    - Pode ter saído na noite passada? Open Subtitles أيمكن أن يكون غادر ليلة البارحة؟
    O que significa que o assassino teria de ter aplicado a toxina após o Schumer ter saído do carro. Open Subtitles مما يعني أن القاتل كان لابد أن يضع السم بعد خروج (شومر) من السيارة
    Afinal, consegui provar tudo antes do Friedrich ter saído da cirurgia. Open Subtitles في الواقع، تمكنت من إثبات الأمر برمته قبل خروج (فريدريك) من الجراحة
    Mas logo após ter saído do hospital, sonhei que ia ser executado. Open Subtitles لكن بعد خروجي مباشرة من المستشفي حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام
    E memórias dos dias depois de ter saído. Open Subtitles وذكريات حول حال العالم بعد خروجي من السجن
    Não deveria ter saído aqui para pedir um pouco de paz e tranquilidade. Open Subtitles أنا حقاً ما كان ينبغي أن أخرج إلى هنا وأطلب بعض السلام والهدوء
    Ninguém arma isso até eu ter saído em segurança daqui. Open Subtitles لم أردكم أن تشغلوها إلى أن أخرج بأمان من هنا
    Seja como for, fiquei contente por ter saído de lá depois do secundário. Já não falo com eles desde então. Open Subtitles على أيّ حال، كنتُ سعيداً لخروجي من ذاك الوضع بعد الثانوية.
    A cona da tua mãe é tão apertada, foda-se. É impossível um bebé ter saído por ali. Open Subtitles مهبلهاضيقللغاية، بالكاد قد خرج طفل منه
    Não, não, não, não, não, não. Ela já devia ter saído. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، من المُفترض أن تكون قد خرجت الآن.
    Sim, ele estava no meu mundo, por isso, deve ter saído quando apanhamos o demónio, certo? Open Subtitles جايسن ؟ أجل ، لقد كان فى عالمى وكان يجب أن يخرج منه عندما قضينا على الشيطان ، صحيح ؟
    E, depois de ter saído da Clínica Betty Ford, comecei uma nova vida no "Maharishi Anaghanda". Open Subtitles وبعد أن خرجت من سيطرة بيتي فورد بدأت حياة جديدة مع Maharishi Anaghanda
    Semanas depois de ter saído do Afeganistão, vi uma notícia na Internet. TED بعد عدة أسابيع من مغادرتي أفغانستان، رأيت عناوين على الانترنت.
    Pensei que ela tivesse ido dormir, mas deve ter saído do quarto e descido por algum motivo. Open Subtitles ظننتُ أنّها خلدت إلى النوم، ولكن أظنّ أنّها غادرت غرفتها ونزلت إلى هنا لسبب ما
    Desculpa eu ter saído com ele, quando sabia que gostavas dele. Open Subtitles أسفة أني خرجت معه برغم أنك كنتِ معجبة به
    A má notícia é que o barman do Mcghee's lembra-se da Wendy e de ela ter saído com o David. Open Subtitles الخبر السيء؟ نادل حانة ماغي يتذكر ويندي جيداً ويتذكر أنها خرجت برفقة دايفيد.
    Pode ter saído da Áustria, para tentar negociar a criança. Open Subtitles من المحتمل أنها غادرت "النمسا"، في محاولة للوصول لإتفاق بشأن الطفل.
    Vê como estou bem hidratado, apesar de ter saído da piscina? Open Subtitles أترى كم تبدو بشرتي رطبة بشكل جيد، مع أنني خرجت للتو من بركة السباحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more