| Se eu sonhasse que o Cady se iria vingar em ti, ter-te-ia avisado. | Open Subtitles | إنه ليس خطأك لو كانت واتتني أدني فكرة عن أن كادي سيلحق بك الأذي ليصل إلى لكنت حذرتك |
| Se soubesse que me querias assim tanto, ter-te-ia deixado apanhar-me mais cedo. | Open Subtitles | لو كنت أعلم, كم تريدينى بشدة هكذا لكنت جعلتلك تمسكين بى مبكراً |
| Se fosse uma criminosa, ter-te-ia furado a mão quando agarrei nesta faca. | Open Subtitles | لو كنت مجرمه لكنت دقيتك وخصوصا لسكينه في ايدى |
| Se me tivesses pedido, ter-te-ia dado tudo, Mercedes. | Open Subtitles | لو كنت طلبت ذلك، لكنت منحتك إياه يا ميرسيدس |
| - ter-te-ia oferecido o meu fígado, | Open Subtitles | كنت لأمنحك كبدي يا (مكغاريت) |
| Se tivesse podido assistir ao concurso, ter-te-ia dito que foi a palavra vencedora do primeiro concurso, em 1929. | Open Subtitles | وما بذلك ؟ إن كان بمقدوري رؤية أي المتنافسين لكنت قد قلت لك إن هذه هي الكلمة الفائزة من أول برنامج تهجئة في عام 1929 |
| Mas digo-te que se tivesse sabido, ter-te-ia ligado. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلمي أنه لو كان عندي أية فكرة عن الأمر لكنت سمعت مني |
| Não te contratei, mas podia ter feito e ter-te-ia pago o que o teu posto obriga. | Open Subtitles | لم أوظفك، لكن لكنت سأفعل، وكنت سأدفع لكِ لما يليق بمنصبك. |
| Devias ter ligado mais cedo. ter-te-ia dado os bilhetes para esta noite. | Open Subtitles | ليتك اتصلت مبكراً، لكنت أعطيتك التذاكر. |
| Se soubesse, ter-te-ia contado antes de chegarmos. | Open Subtitles | ان كنت اعرف ... لكنت اخبرتك قبل ان نصل لهنا |
| ter-te-ia morto, com uma bala no cu... e a esta hora iria a caminho de Nova York. | Open Subtitles | لكنت قتلتك بوضع رصاصة في مؤخرتك و لكنت بنصف الطريق لنيويورك الآن... |
| Eu ter-te-ia ajudado, se tivesses dito. | Open Subtitles | لكنت سأساعدك لو كنت قد أخبرتني |
| Além de que, se tivesses rejeitado, ter-te-ia desprezado e não estaria aqui sentado contigo, a ter... a melhor noite da minha vida. | Open Subtitles | لو كانت لدي الشـجاعة الكافية ، وطلبت منك الخروج معي في موعد لكنت احتقرتك والا لما حصلت هذه الفرصة لنجلس مع بعضنا وهذه اروع ليلة حصلت عليها في حياتي |
| Se soubesse que estavas só, ter-te-ia convidado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بأنك لوحدك لكنت دعوتك |
| Se eu fosse corrupto, ter-te-ia deixado no cemitério. | Open Subtitles | إذا كنت قذرا , لكنت تركتك في المقبرة |
| Claro que não. Eu ter-te-ia visto. | Open Subtitles | بالطبع لا, لكنت قد شاهدتك. |
| E se eu fosse administradora do hospital, ter-te-ia apoiado sempre. | Open Subtitles | لكنت أعدتك فورا |
| A Faculdade... Eles não quiseram enviar qualquer informação. Caso contrário ter-te-ia adicionado no "facebook". | Open Subtitles | هذه الكلية لم تخرج أي معلومات وإلا لكنت أضفتكِ كصديقة علي موقع (الفيس بوك) |
| - Se soubesse, ter-te-ia avisado. | Open Subtitles | لو علمت,لكنت حذرتك |
| - ter-te-ia despedido há anos. | Open Subtitles | لكنت قد فصلتكِ منذ سنوات. |