"terapêuticos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلاجية
        
    • علاجيّة
        
    Se obtivermos uma lista sistemática das várias coisas erradas, essas tornam-se os alvos terapêuticos. TED إذا حصلنا على قائمة منظمة لتلك الأشياء التي تسير بشكل خاطئ، فتلك ستصبح أهدافنا العلاجية.
    Sou uma amálgama de estudos terapêuticos, ultimamente. Open Subtitles انا اصبحت كتلة من الدراسات العلاجية مؤخرا
    Entendiam bem dos benefícios terapêuticos do humor e estavam sempre a rir-se. Open Subtitles فهموا الفوائد العلاجية للفكاهة وكانو دائماً ضحوكين
    E, é por isto, que somos famosos. Os nossos banhos terapêuticos. Open Subtitles . وهذا ما اشتهرنا به . حماماتنا العلاجية
    Interessante para um assassínio de gang, a menos que levassem um arranjo de flores, e que vissem os benefícios terapêuticos disso. Open Subtitles ديكور مشوّق لعصابة ذبح، ما لم تأخذ العصابة الزهزر لتنسيقها الذي أرى أنّ له بالتأكيد فوائد علاجيّة
    Também possuo sub-rotinas psicológicas e psiquiátricas, se sentir necessidade de conselhos terapêuticos. Open Subtitles كما أنّي أحوز إجراءات نفسيّة وعقليّة في حال شعرتَ بعِوز لمشورةٍ علاجيّة. أتشعر بالاكتئاب؟
    Só tenho os melhores tónicos e elixires terapêuticos, vindos dos mais remotos cantos do planeta. Open Subtitles لديّ فقط أجود الإكسيرات و المقويات العلاجية جُلبـت من أمصـار العـالم البعيدة
    As enzimas podem ativar drogas, decompondo-as nos seus ingredientes terapêuticos a partir de moléculas mais complexas e também podem desativá-las decompondo compostos prejudiciais em metabolitos inócuos TED يمكن للإنزيمات أن تنشط الأدوية، عن طريق هدمها إلى مكوناتها العلاجية من جزيئات أكثر تعقيدًا، وإلغاء عملها، عن طريق هدم المركبات الضارة إلى مستقلبات غير ضارة.
    Isso significa que as drogas que a enzima deve decompor são metabolizadas mais rapidamente por vezes, demasiado depressa, antes de poderem exercer os seus efeitos terapêuticos. TED هذا يعني أن الأدوية التي يقوم هذا الإنزيم بتحليلها يتم استقلابها بشكل أسرع - بشكل سريع للغاية في بعض الأحيان، قبل أن تترك آثارها العلاجية.
    Não quero intrometer-me, mas se precisar de uma ajuda, terei todo o prazer em doar os meus serviços terapêuticos um par de horas por semana, está a ver? Open Subtitles أتعرف، لا أقصد احتلال مكان ... شخص آخر لكن ... لو لك أن تستخدم المساعدة سأكون أكثر من سعيد لأتبرع بخدماتي العلاجية لساعتين أسبوعيا ً، أتعرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more