"terceira parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطرف الثالث
        
    • طرف ثالث
        
    • الجزء الثالث
        
    • الجزئية الثالثة
        
    • الشوط الثالث
        
    E essa terceira parte vai dar-nos uma boleia para irmos ter com um cientista? Open Subtitles وهذا الطرف الثالث سيعطينا توصيلة لمقابلة عالم؟
    Uma terceira parte terá explorado a mais antiga estratégia de investimentos. Open Subtitles اظن بان الطرف الثالث استخدمت الستراتيجية الاقدم
    Assim, nós podemos comunicar perfeitamente e, claro, se alguma vez tivermos de falar de uma terceira parte, Open Subtitles بهذه الطريقة أنت وأنا يمكننا التواصل ببراعة وبالطبع اذا اضطررنا للتحدث إلى طرف ثالث
    Isso sugere uma terceira parte que quer manter a guerra. Open Subtitles وهذا يطرح وجود طرف ثالث والذي يُريد أن تستمر الحرب
    Finalmente, na terceira parte, Eu vou descrever uma teoria cosmológica chamada Inflação, que irá juntar todas as peças da história. TED وأخيراً ، في الجزء الثالث سوف اصف نظرية الكوزمولوجي تدعى التضخم والتي ستقوم بسحب كل قطع القصة معاً
    Comecemos com a terceira parte desde seu início, todos prontos. Open Subtitles حسناً، لنأخذ الجزء الثالث من أعلى. هل أنتم جاهزون؟
    Posso responder primeiro à terceira parte? Open Subtitles أيمكنني تأخير الجزئية الثالثة ؟
    17-14, para os Giants. Faltam três minutos para acabar a terceira parte. Open Subtitles 17-14 ,للعمالقة ثلاث دقائق لدخول الشوط الثالث
    Uma terceira parte garante transparência a todos nós. Open Subtitles يضمن الطرف الثالث الشفافية لنا جميعاً
    Uma terceira parte, talvez a HYDRA. E estamos a descoberto. Open Subtitles "الطرف الثالث ربما "هيدرا ونحنُ في الخارج
    Obter provas que violam os direitos de uma terceira parte. Open Subtitles بإمتلاك دليل ينتهك حقوق الطرف الثالث
    Uma terceira parte forçou a passagem por trás desta árvore. Open Subtitles طرف ثالث اجبر على المرور من هنا من خلف هذه الشجرة بالضبط
    Eu não só dou estas informações de vez em quando, como agora há uma terceira parte, uma parte independente, o meu banco, que está a verificar isso, eu estava lá nessa ocasião. TED فلم أكتفي فقط بإعطاء هذه المعلومات هنا وهناك ، ولكن الآن هناك طرف ثالث، طرف ثالث مستقل، مصرفي، والذي يؤكد، أنه نعم في الواقع ، كنت هناك في هذا الوقت.
    As "blockchains" permitem-nos escrever código, vinculando contratos entre indivíduos e depois garantir que esses contratos vão ser mantidos sem o supervisionamento de uma terceira parte. TED تسمح لنا سلاسل الكتل بكتابة نظام تشفيري، عقود مُلزمة، بين الأفراد من ثم ضمان تنفيذ تلك العقود دون فرضها من قبل طرف ثالث.
    Isto leva-nos à terceira parte da nossa metáfora do foguetão: o destino. TED هذا يأخذنا إلى الجزء الثالث وهو: الوجهة.
    Vou avançar agora para a terceira parte da minha palestra, que é sobre um outro fenómeno curioso chamado sinestesia. TED حسنا، والآن دعوني أنتقل إلى الجزء الثالث من حديثي، والذي عن ظاهرة غريبة أخرى تدعى السينيستيزيا.
    A terceira parte de que gostaria de falar é o sistema límbico. TED الجزء الثالث الذي أريد أخباركم عنه هو النظام الجيري
    Respondo primeiro à terceira parte. Open Subtitles -أرغب بتأخير الجزئية الثالثة
    Esta deve ser da terceira parte. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن هذه من الشوط الثالث
    Foi aquela falta na terceira parte. Open Subtitles كان ضياع الكرة ذاك في الشوط الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more