"terceiro mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم الثالث
        
    • بالعالم الثالث
        
    • للعالم الثالث
        
    • عالم ثالث
        
    Aquele é Blade. Ele comanda o Terceiro Mundo da Ala 2. Open Subtitles وهذا بليد , إنه يدير العالم الثالث بجانب تجارة الأثقال
    Licenciei-me em teologia depois deixei o seminário por um trabalho humanitário laico coordenando as Igrejas do Terceiro Mundo. Open Subtitles لقد حصلت على درجتى فى الدين ثم تركتها لأعمال الخير الدنيويه متضامنا مع كنائس العالم الثالث
    Tornei-me escritor e dei por mim no meio de uma história fantástica: o despertar da esperança em grande parte do chamado Terceiro Mundo. TED أصبحت كاتبًا ووجدت نفسي وسط قصة سحرية: صحوه أمل في معظم أنحاء ما يسمى بالعالم الثالث.
    Mas depois descobrimos que os países, para além dos recursos, tinham uma rede de energia instável, à moda do Terceiro Mundo. Open Subtitles لكن ما اكتشفناه أن البلاد هي التي نوزع لها تملِكُ طاقة كهربائية غير جديرة بالثقة شبيهة بالعالم الثالث
    Fabricamos óculos baratos para o Terceiro Mundo e sistemas de orientação de mísseis para a NATO. Open Subtitles نحن نصنع نظارات غير غالية للعالم الثالث ونظام القذائف الموجهة للناتو
    Isto não é o Terceiro Mundo, não vai resultar. Open Subtitles نحن لسنا عالم ثالث هنا، لن يفلح الأمر.
    Senhoras e senhores... preparem-se para as oito maravilhas do Terceiro Mundo. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ، استعدوا لرؤية معجزات العالم الثالث الـ8
    Acho que um país do Terceiro Mundo não te serve. Open Subtitles لا أعتقد أن دولة من دول العالم الثالث ستناسبك
    É sobre casos contemporâneos de possessão, principalmente no Terceiro Mundo. Open Subtitles عن حالات معاصرة للتلبس، معظمها في دول العالم الثالث
    Não está a dizer que o meu bebé viria de uma mulher pobre, mal paga, do Terceiro Mundo. Open Subtitles انتظري . لاتقولي ان طفلي سوف يولد بواسطة امرأة فقيرة يدفع لها مالا من العالم الثالث
    Eu abria a janela mas entrariam os sons do Terceiro Mundo. Open Subtitles كنت لأفتح النافذة، ولكن بذلك فسنسمح لضوضاء العالم الثالث بالدخول
    Morrem pessoas no Terceiro Mundo e ninguém se importa. Open Subtitles الناس في دول العالم الثالث يموتون طوال الوقت
    Isto não foi um ataque de um país descontente do Terceiro Mundo. Open Subtitles هذا لم يكن اندفاعاً من بعض الساخطين بالعالم الثالث
    Começamos pelo Terceiro Mundo, depois transformaremos o resto. Open Subtitles لقد بدأنا بالعالم الثالث ومن ثم سنحول البقية
    Dei no duro, mas acabei como fiscal de um pipeline multimilionário no recto do Terceiro Mundo. Open Subtitles أجهدت نفسي ولكن انتهى بي المطاف متحكما في شركة أنابيب ذات ملايين بالعالم الثالث
    Higiene de Terceiro Mundo. Open Subtitles النظافة الخاصة بالعالم الثالث
    Volte para o Terceiro Mundo, maldita porra de coreana. Open Subtitles عودي للعالم الثالث ايتـّها العاهرة اللعينه
    Sadie, agradeço a tua preocupação mas tu tomas conta das doações ao Terceiro Mundo e eu tomo conta dos negócios. Open Subtitles سادي أقدر رأيك ولكنك تدير توعيتنا للعالم الثالث و أنا سوف أعتني بالجانب التجاري
    Vai ser tudo ganho ou perdido no Terceiro Mundo. Open Subtitles هذا الأمر كله سيكون بمثابة حياة أو موت بالنسبة للعالم الثالث
    Liceu, um pequeno mundo, combinando os elementos de um campo de trabalho com um aviário do Terceiro Mundo. Open Subtitles "المدرسة الثانويّة: عالم صغير بحدّ ذاته" "يجمع كلّ العناصر الدافئة لمعسكر عمل اتحاديّ مع عناصر مزرعة دواجن عالم ثالث"
    Mas um Terceiro Mundo fixe. Tipo o Bali, estás a ver? Open Subtitles لكن عالم ثالث.رائع مثل بالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more