teremos uma oportunidade de apanhar os responsáveis pelo que aconteceu hoje? | Open Subtitles | هل ستكون لدينا فرصة لاعتقال الرجال المسؤولين عمّا حدث اليوم؟ |
Mas da próxima vez teremos uma vantagem ainda maior, ja saberemos todos os vossos segredos. | Open Subtitles | و لكن المرة القادمة ستكون لدينا نقطة تفوق أعظم سنكون قد علمنا كل أسراركم |
Na maré alta, teremos uma margem de quase um metro. | Open Subtitles | ,في المدّ العالي، سيكون لدينا إثنان .أو ثلاث أقدام |
Esta noite, logo que o Lorde Katsuyori chegar, teremos uma conferência de todo o clä. | Open Subtitles | اللّيلة حالما يَصِلُ اللّورد كاتسيوري سَيكونُ عِنْدَنا مؤتمر كامل للعشيرةِ |
E agora, acompanhem-me para tomar umas bebidas e depois teremos uma breve apresentação. | Open Subtitles | الآن، هلا تتفضلون معي لتناول بعض المرطبات ثم سيكون لنا بعدها محاضرة قصيرة |
Entre os Hutts, o Sol Negro e os Pykes teremos uma grande reserva de homens e mantimentos. | Open Subtitles | ما بين الهات , الشمس السوداء , والبايكز سوف يكون لدينا مدخرات كبيرة من القوي والامدادات |
Ainda bem. teremos uma boa refeição à espera. E depois falaremos. | Open Subtitles | جيد، ستكون لدينا وجبة جيدة تنتظرنا وحديث جاد |
Se eles não usarem armas, teremos uma linda missão em que ninguém leva um tiro. | Open Subtitles | إذا لم يستخدموا الأسلحة ستكون لدينا تلك المهمة الصغيرة الرائعة |
Decifre o código, e teremos uma hipótese. | Open Subtitles | إخترق الشفرة وعلى الأقل ستكون لدينا فرصة |
Quando recebermos os resultados do laboratório, teremos uma ideia melhor. | Open Subtitles | حالما نحصل على نتائج فحص من المختبر , ستكون لدينا فكرة أوضح |
Quando conversar com o teu AALC, então, teremos uma melhor ideia daquilo que acontecerá a seguir. | Open Subtitles | بعد أن تتحدّث مع الضابط المُشرف عليك حينها , ستكون لدينا فكرة أفضل عما سيحصل تالياَ |
Vamos obrigá-lo a travar uma batalha decisiva em que teremos uma enorme vantagem e em que, com alguma sorte, poderemos dar-lhe uma derrota catastrófica. | Open Subtitles | سنجبره على دخول معركة واحدة حاسمة، معركة سيكون لدينا الميزة الأكبر فيها والتي مع قليل من الحظ قد نسبب له هزيمة كارثية، |
Assim, quando ela apanhar aquele macaco... sem dúvida teremos uma oportunidade. | Open Subtitles | إذا , طالما هي تدغدغ هذا القرد سيكون لدينا فرصة |
Então, entre cada corredora, teremos uma nova atleta especializada, dedicada a receber o testemunho de uma corredora e a passá-lo à corredora seguinte. | TED | لذا، بين كل عدائين، سيكون لدينا رياضي متخصص، في أخذ العصا من العداء الأول لتسليمها إلى العداء التالي. |
Se não for, teremos uma enorme cena de crime para analisar. | Open Subtitles | وإذا نحن لا؟ وإذا نحن لا نحن سَيكونُ عِنْدَنا a مشهد جريمةِ كبيرِ جداً للمُعَالَجَة |
teremos uma luta agradável. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا نوبة لطيفة. |
Hoje à noite, depois do jantar de família, teremos uma reunião, para falar sobre os negócios da família. | Open Subtitles | اللّيلة بعد العائلةِ العشاء، نحن سَيكونُ عِنْدَنا a زمرة، تحدّثْ عن العملِ العائليِ. |
Em breve teremos uma casa nossa. Quem sabe? | Open Subtitles | قريباً سيكون لنا منزلنا من يعلم |
Quando teremos uma audiência com Sua Majestade? | Open Subtitles | متى سيكون لنا لقاء مع فخامته؟ |
Daqui a umas semanas teremos uma dessas. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا صورة كتلك بعد بضعة أسابيع |
Amanhã teremos uma dia de jejum pelos nossos pecados. | Open Subtitles | غداً سوف يكون لدينا يوم صيام من أجل ذنوبنا. |