O que teria acontecido... se tivesses partido comigo onze anos atrás? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟ |
Nada disto teria acontecido se não me tivesses deixado. Mas não, tu és tão popular. | Open Subtitles | هذا ما كان سيحدث لو لم تنفصلي عني , لكن لا , أنتِ شعبية جداً |
Nada disto teria acontecido se tivesses ficado comigo. Alan? | Open Subtitles | هذا ما كان ليحدث لو كنت بقيت معي. |
Isso não teria acontecido se o tenente chegasse antes de Siletsky. | Open Subtitles | أترى , ذلك لم يكن ليحدث لو أن الملازم قد نجح بالوصول قبل سيلتسكي |
Nada disto teria acontecido se eu aqui não estivesse. | Open Subtitles | اسمعي ، كل ذلك لم يكن ليحدث إن لم يكن لي |
Isto não teria acontecido se o tivesse libertado ontem. | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو سلمتيه لى بالأمس |
Pergunto-me muitas vezes o que teria acontecido se naquela manhã não tenho olhado para ele. | Open Subtitles | دائما ما اتسال ماذا كان سيحدث لو لم انظر اليه فى ذلك اليوم |
Pergunto-me o que teria acontecido se tivesse ficado em jornalismo. | Open Subtitles | ترى ماذا كان سيحدث لو أنني ظللت أعمل بمجال الصحافة؟ |
Quem sabe o que teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | Open Subtitles | من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت |
Lamento que estejas com dores, mas nada disto teria acontecido se não tivesses baixado a guarda. | Open Subtitles | أنا آسف أنكِ متألمة لكن لا شئ من هذا كان سيحدث لو أنكِ انتبهتِ أكثر |
Já se perguntou o que teria acontecido se não tivesse fugido? | Open Subtitles | أسبق لك و أن فكرت بم كان سيحدث لو أنك لم تهرب |
Nunca teria acontecido se o casamento fosse na igreja com Deus em vez de ser aqui fora, na simplicidade da natureza. | Open Subtitles | وما كان ليحدث لو الزفاف داخل الكنيسة بدلاً من هنا بين أحضان الطبيعة |
Tu sabes, nada disto teria acontecido se alguém tivesse assegurado que os seus filhos tivessem ido à igreja. | Open Subtitles | تعلم ، هذا ما كان ليحدث لو حرص أحدهم على أن أولاده ذهبوا إلى الكنيسة |
Acha que isto teria acontecido se a mãe tivesse um conselheiro que soubesse o que se passava? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا كان ليحدث لو كان لدى أمي رئيس مستشارين يعلم ما الذي يجري في إدارتها؟ |
Isso não teria acontecido se tivéssemos queimado a barca. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة |
O que não teria acontecido se já estivesse morta. | Open Subtitles | الأمر الذي لم يكن ليحدث لو انها كانت ميتة بالأصل |
Isso não teria acontecido se tivesse acabado o liceu. | Open Subtitles | وهذا لم يكن ليحدث لو لم أخذ دبلوم المدرسة العليا لنذهب |
Ambos sabemos que nada disto teria acontecido, se eu ainda estivesse viva. | Open Subtitles | كلانا يعلم بإن هذا لم يكن ليحدث إن كنت حيّه |
Nada disto teria acontecido se não tivesses tentado derrotar um exército sozinho! | Open Subtitles | لقد تسبب في الإمساك به ولم يكن هذا ليحدث لولاك |
Consegue imaginar o que teria acontecido se ela não tivesse ganho juízo? | Open Subtitles | هل تتصورين ماذا كان ليحدث إذا لَم تجد ذلك الحب؟ |
Quem sabe o que teria acontecido se não tens ajudado na loja? | Open Subtitles | لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر |
Muitas vezes perguntei-me o que teria acontecido se eu não tivesse sido um soldado. | Open Subtitles | دائما ما كنت أتسائل ماذا كان سيحدث إن لم أكن جنديا |
Isso nunca teria acontecido se eu ainda morasse aqui. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث هذا لو أنني ما زلت أعيش هنا |
Isso não teria acontecido se tivesse ficado no acampamento. | Open Subtitles | لم يكن ليحصل هذا لو جلس الجميع وبقوا بالمخيم |