Mas eu disse que teria de ser sob as condições em que sempre trabalhei: sem créditos, sem logotipos, sem patrocínio. | TED | ولكنني أقول أنه يجب أن تكون وفق الشروط التي اشتغلت وفقا لها: من دون شعارات أو رعاة أو كلمة شكر. |
Se houvesse a mínima hipótese disto resultar, eu fá-lo-ia, mas teria de ser convincente. | Open Subtitles | لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد لكن يجب أن تكون مقنعة |
Mas ela teria de ser um pouco mais sorridente que a Michelle. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون لديها إبتسامة أجمل من ميشيل |
Uma pessoa teria de ser mesmo maluca para tentar roubar a Jóia Neptuno. | Open Subtitles | يجب أن تكون مجنوناَ لتحاول سرقة جوهرة نبتون |
teria de ser, tendo em conta onde vive. | Open Subtitles | يجب أن تكون كذلك، بسبب المكان الذي تعيش فيه |
teria de ser uma nova, com a qual ele não tivesse nenhuma ligação. | Open Subtitles | إنها يجب أن تكون قطعة موسيقية جديدة أحد لم يسبق له أن اتصل بذاكرته طويلة الأمد به |
A supersimetria ainda pode ser verdade, mas teria de ser uma versão muito estranha da teoria. | Open Subtitles | أعني أن التناظر الفائق مازال يمكن أن يكون صحيحا ولكن يجب أن تكون نسخة غريبة جدا من النظرية |
Quero dizer, você teria de ser o cobrador mais incrivelmente sofisticado que existe. | Open Subtitles | لن تتمكن جديًا من معارضة ذلك. أعني، يجب أن تكون أروع وأكثر خبراء التقنية تطورًا في الوجود. |
Foi-me dito que teria de ser aqui no Templo. | Open Subtitles | لقد قيل لي يجب أن تكون في المعبد |
Para este fragmento da eminência mental ter perfurado a artéria da vítima, o trauma teria de ser causado num ângulo descendente. | Open Subtitles | بالنسبة لهذه القشرة من الذقن البارز لثقب شريان الضحية الذي صدم بالقوة الغاشمة يجب أن تكون صنعت من زاوية سفلية واسعة |
Creio que eles queriam acreditar que a garrafa de vinho mais cara do mundo teria de ser a melhor garrafa de vinho do mundo, teria de ser a garrafa de vinho mais rara do mundo. | TED | انا أعتقد أنهم يريدون أن يصدقوا أن أغلى قنينة نبيذ في العالم يجب أن تكون أفضل قنينة نبيذ في العالم ويجب أن تكون أندر قنينة نبيذ في العالم |
Porque, se o azulejo naquela sombra estivesse de facto na sombra, e a refletir a mesma quantidade de luz para o vosso olho do que o que está fora da sombra, teria de ser mais refletor — são apenas as leis da física. | TED | فعلاً تقع في الظل وتعكس نفس كمية الضوء إلى عينيك كما تلك التي خارج الظل .. فأنها يجب أن تكون أكثر تعبيراً .. إنها قوانين فيزياء |
O instrumento teria de ser... | Open Subtitles | الأداة التي استخدمت لقتلها يجب أن تكون... |
Mas teria de ser aperfeiçoado com pesquisa, ensaios clínicos... | Open Subtitles | بالطبع يجب أن تكون مثالية , سيكون هناك أبحاث و تطورات . . |
teria de ser cor-de-rosa. | Open Subtitles | بالتأكيد ، يجب أن تكون وردية اللون |
Ela teria de ser modelo da Victoria's Secret para vestir isto. | Open Subtitles | يجب أن تكون عارضة أزياء لـ"فيكتوريا" حتى تلبس هذا |
teria de ser mesmo uma situação de vida ou morte, Charlie. | Open Subtitles | تقريباً يجب أن تكون مسألة حياة أو موت، يا (تشارلي) |
Para lho dizer, o senhor teria de ser da família dela. | Open Subtitles | أعني أن يجب أن تكون من العائلة |
teria de ser o meu parceiro. | Open Subtitles | يجب أن تكون شريكي |
teria de ser muito bonita. | Open Subtitles | يجب أن تكون جميلة جداً. |