"teria voltado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكان عاد
        
    • كنت سأعود
        
    • الممكن أن يعود
        
    • كان سيعود
        
    Algo que lhe devia ter acontecido lá caso contrário ele teria voltado no instante em que ele saiu e... e nem sequer teríamos dado conta do seu desaparecimento. Open Subtitles وضع هذا الأمر وعاد إلى عام 1946 لابد أن شيئاً ما قد حدث له هناك وإلا لكان عاد إلى النقطة التي غادر منها
    Se ele tivesse satisfeito a razão de vir até aqui, teria voltado para casa. Open Subtitles لو أنه فعل ما أتى لفعله لكان عاد للبيت
    Eu teria voltado, se fosse a minha filha a casar. Open Subtitles كنت سأعود على أية حال لو كان زفاف ابنتي
    Tira-me um peso. Mas, se tivesse morrido, teria voltado para te pedir perdão. Por não me ter dado conta do que aconteceu. Open Subtitles ،لكن حتى لو كنت مت كنت سأعود لأطلب عفوك
    Eu não teria voltado se não fosse ele. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن يعود سالما هكذا إذا لم يكن كذلك
    Eu não acho que ele teria voltado. Open Subtitles فقط لا أعتقد أنه كان سيعود ثانية
    Se ele tivesse vivido, teria voltado para mim. Open Subtitles لو عاش، لكان عاد إلي
    Não... se o Kent estivesse vivo, já teria voltado. Open Subtitles لو كان (كنت) حياً، لكان عاد الآن
    Eu não teria voltado. Open Subtitles أنا ما كنت سأعود.
    - teria voltado de qualquer modo! - As minhas visões... Open Subtitles كنت سأعود على اي حال- ...رؤياي-
    Pensei que Banguela já teria voltado. Open Subtitles اعتقدت أن ( توثلس ) من الممكن أن يعود الأن فحسب
    E imagino que ele nem teria voltado cá se o Louis não fizesse o que fez. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان سيعود هنا مالم يفعل (لويس) ما فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more