"terminologia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصطلحات
        
    • المصطلح
        
    • مصطلحات
        
    Os idiomas representam fases específicas da nossa vida e uma terminologia que está ligada às nossas emoções. TED أبدا. اللغة تمثل مراحل معينة في حياتنا. ترتبط عاطفتنا بها، وترتبط بتلك المصطلحات.
    Começámos com esta terminologia porque precisávamos de uma forma de falarmos uns com os outros. TED استحدثنا هذه المصطلحات لأنّنا احتجنا لطريقة نحدث بها بعضنا البعض.
    - Se calhar estamos todos passados. - Essa terminologia consta do DSM-IV? Open Subtitles هل هذه المصطلحات من الدليل التشخيصي الإحصائي الرابع للاضطرابات العقلية؟
    Tem que admitir que a terminologia É mais religiosa do que científica. Open Subtitles يجب ان تعترف بأن هذا المصطلح أكثر تديناً من معرفتي
    Acho que a terminologia correcta é "surda e incomunicativa". Open Subtitles أعتقد أن المصطلح الصحيح هو صماء و غير متواصلة
    Agradece por eu estar a usar a terminologia. Open Subtitles لنكن ممتنين فحسب أني أستخدم مصطلحات كرة المضرب
    Mas por detrás dessa terminologia técnica há um factor humano fundamental. Open Subtitles ولكن خلف المصطلحات التقنية هنا عامل بشري حساس
    Não sei se devíamos concordar usar alguma terminologia, ou... Open Subtitles لا أعلم ، إن كان يجب أن نتفق .. على بعض المصطلحات أو
    Não é a terminologia que eu usaria, mas, sim, é exatamente o que estou a fazer. Open Subtitles هذه ليست المصطلحات التى اود استخدامها ولكن , نعم هذا ما افعله هنا بالظبط
    É também em relação à raça, que parece ser ainda mais complicada do que a nossa terminologia tem permitido. TED إنها أيضاً من حيث أنماط العرق , التي تتحول إلى أن تكون أكثر تعقيداً إلى حد كبير من سماح المصطلحات لنا .
    Podemos descrevê-la usando a terminologia moderna dos computadores como uma espécie de cultura "ler-escrever". TED يمكننا أن نصفها باستخدام المصطلحات الكمبيوترية الحديثة بأنها نوع من ثقافة " إقرأ-إكتب"
    Se consultarem o artigo, revisto pelos pares, para isto, está cheio de todo o tipo duma terminologia sofisticada: é um ilusório complexo de superioridade, em que pensamos que sabemos coisas. TED حين تغادرون ابحثوا عن ورقة استعراض النظراء حول ذلك، ستجدون كل أنواع المصطلحات الوهمية؛ فتفكيرنا أننا نعرف الأشياء، هو وهم متعالٍ ومعقد.
    - A terminologia confere realidade? Open Subtitles علم المصطلحات نجح في جعلها حقيقة؟
    - Mas eu dito... e há muita terminologia específica. Open Subtitles - إذ و لا أرى - لكني أملي الامر وهنالك الكثير من المصطلحات الدقيقة
    Se não puder usar a terminologia científica correta, vou apenas passar a imagem de um degenerado a suar em bica, à cata de eufemismos sexuais. Open Subtitles وإذا لم أتمكّن من استخدام المصطلحات العلمية الصحيحة، لا بد أنّ أصبح كمعفن تفوح منه رائحة العرق أتلمّس طريقي لإيجاد عبارات ملطفة جنسياً.
    Bom, agora que temos a terminologia certa. Open Subtitles حسناً، الآن و بعد أن صححنا المصطلحات
    Mas, ao mesmo tempo, por outro lado, a China é um país SICK, a terminologia popularizada no documento da entrada do Facebook na Bolsa. TED و لكن في نفس الوقت , ومن جهة أخرى, تعد الصين دولة "مريضة SICK" (ساصك). هذا المصطلح ابتكره استبيان في الفيسبوك.
    Isso é a terminologia clínica? Open Subtitles هل ذلك هو المصطلح الطبي؟
    Nunca usámos a terminologia. Open Subtitles لم نستخدم هذا المصطلح قط
    Em terminologia desportiva, e não quero contrariar ninguém, a palavra "bom" é insignificante para definir o virtuosismo do seu desempenho. Open Subtitles في قاموس مصطلحات الرياضة ,.. ولا أقصد معارضتك كلمة " جيد " هي كلمة أقل من أن تصف روعة أدآئك الليلة
    Ele tende a usar terminologia chique. Open Subtitles إنه يميل لاستخدام مصطلحات جذابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more