"termos o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحصل على
        
    Vamos ter de te deter até termos o registo das chamadas. Open Subtitles يجب أن نحتجزك يا بنى حتى نحصل على تسجيلات المكالمات
    Seria melhor termos o nome completo do homem a quem foi endereçada, Miss... Open Subtitles الأفضل أن نحصل على الاسم الكامل للرجل الذى بعثت بهذه الرسائل له ، ميس
    Contudo, acho que devemos adiar a troca até termos o relatório agrícola da véspera de Ano Novo. Open Subtitles أعتقد أن علينا تأجيل إرجاع الأمور إلى طبيعتها حتى نحصل على تقارير المحاصيل عشية عيد الميلاد, ما رأيك؟
    E peço o vosso apoio contínuo até termos o hospital de que este bairro precisa. Open Subtitles أريد ان اشكركم على ما قدمتم وانا أسألكم الدعم الدائم حتى نحصل على المستشفى العام
    Para termos o Primeiro Ministro de volta, tenho de pôr as mãos numa cassete onde se vê eu a comer a minha gaja. Open Subtitles لنعيد رئيس الوزراء نحتاج ان نحصل على هذا الشريط
    Isso deixa-nos muito tempo para sairmos depois de termos o Thor. Open Subtitles انه وقت كافي للخرج من هنا بعد أن نحصل على ثور
    É como vamos fazer, até termos o novo esconderijo. Open Subtitles هذا ما سنفعله إلى أن نحصل على كمّية جديدة
    Que tal esperares até termos o retrato robô? Open Subtitles ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك
    Quanto tempo até termos o outro de volta? Open Subtitles نحصل على غيرها من واحدة الى الوراء ؟ المعتاد ؟
    É, escolhi algo mais neutro até termos o bebé e então podemos decidir as cores. Open Subtitles صحيح، فقد أردت أن اختيار لون محايد بين الجنسين حتى نحصل على الطفل و ساعتها سندهن الغرفة بلون حاسم حسب جنس الطفل
    Não mexemos em nada até termos o raio-X ao peito e a TC. Open Subtitles أقترح أن نتركه كما هو حتى نحصل على نتائج التصوير البسيط والطبقي المحوري أنا بخير
    Podem passar-se dois, três anos até termos o suficiente. Open Subtitles ربما سنتان، ثلاث سنوات، قبل أن نحصل على ما يكفي
    Até termos o resultado do ADN, vou pesquisar na base de dados, Open Subtitles حتى نحصل على نتائج فحص الحمض الوراثي، سأتحقق من قاعدة بياناتنا عن الحيوانات المفترسة في هذهِ المنطقة.
    E, depois de termos o dinheiro, a quem vai ela recorrer? Open Subtitles ومن بعد أن نحصل على النقود إلى من ستلجأ بحق الجحيم؟
    Só isso? Sim, até termos o depoimento das outras 7 testemunhas. Open Subtitles أجل، حتى نحصل على إفادات الشهود السبعة الآخرين.
    Posso dar-lhe informação para ele andar em círculos, até termos o dinheiro e fugirmos. Open Subtitles يمكنني أن أزوّده بمعلومات تجعله يدور في حلقات فارغة حتى نحصل على النقود ونهرب ..
    Para termos o código de acesso, temos de dar-lhe uma razão para entrar na sala. Open Subtitles لذلك، لكي نحصل على رمز الدخول، علينا أن نعطيه سبباً ليدخل إلى تلك الغرفة
    Não podemos fazer nada até termos o que precisamos do Lance e do Curtis. Open Subtitles أنا أعدكم أن لا يوجد شيء يمكن أن نفعله حتى نحصل على ما نحتاج من لانس وكورتيس.
    Não podemos deixar-te dar à língua antes de termos o que precisamos. Open Subtitles لا يمكننا تثرثر بالحديث قبل أن نحصل على مانريد أليس كذلك يا صاح؟
    Continuas a fazer os Stitchs, e nós a mapear o cérebro até termos o que precisamos para chegar ao outro lado. Open Subtitles ستقومين بالخياطة، نحن سنقوم باكتشاف خريطة الدماغ حتى نحصل على ما نريد حتى نعبر الجهة الاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more