Seguiremos todas as pistas possíveis, mas... não podemos procurá-lo novamente até termos provas concretas da sua inocência. | Open Subtitles | كلا، نحن سنتابع كل طرف لدينا ولكن لا يمكننا العودة إلى "فرانك" مرة أخرى إلا إذا كان لدينا دليل متماسك على براءته |
Temos de presumir que o Kidman é inocente até termos provas em contrário. | Open Subtitles | صحيح. سنضطر إلى الإفتراض أن (كيدمان) بريء إلا إذا كان لدينا دليل كافٍ أنه ليس بريء. |
Não o quero assustar até termos provas suficientes. | Open Subtitles | هولينغز لا أريد التحدث معه إلى أن يكون لدينا أدلة كافية و لكن وضعت رجالاً لمراقبته |
Ainda assim, vamos olhar para isto como um possível ataque terrorista, pelo menos até termos provas conclusivas que apontem para outro cenário, ok? | Open Subtitles | على أي حال، سوف نبحث في هذا. في إعتبار كونه هجومًا إرهابي، حتى يكون لدينا أدلة قاطعة. |
- até termos provas. | Open Subtitles | -حتى يكون لدينا دليل -أعرف هذا |
- Não, até termos provas. | Open Subtitles | -ليس كذلك حتّى يكون لدينا دليل |