Entregue-se nos termos que eu disser e dou-lhe a minha palavra em como acabou. | Open Subtitles | سلّم نفسك لي حسب الشروط التي وضعتها... وأعدك أنّ هذا سينتهي. |
Entregue-se nos termos que eu disser e dou-lhe a minha palavra em como acabou. | Open Subtitles | سلّم نفسك لي حسب الشروط التي وضعتها... "وأعدك أنّ هذا سينتهي." |
Entregue-se nos termos que eu disser e dou-lhe a minha palavra em como acabou. | Open Subtitles | سلّم نفسك لي حسب الشروط التي وضعتها... "وأعدك أنّ هذا سينتهي." |
E se eu recusar? Lamento por termos que o disciplinar. | Open Subtitles | و ماذا إن رفضت؟ أعتذر عن إضطرارنا لتأديبك. |
Que pena termos que deixar tudo isto! | Open Subtitles | إنه أمر سيئُ جداً أن نضطر لترك كُلّ هذا وراءنا |
É ridículo ainda termos que subir a pé todos estes lanços de escada. | Open Subtitles | من السخيف أن نضطر لصعود كل هذه السلالم |
Então se tu e a Sloan Sabbith têm uma relação, existe a hipótese de nós termos que mudar um de vocês para um departamento diferente. | Open Subtitles | إذا، لو كنت أنت و(سلون) على علاقة، ستكون هناك فرصة أن نضطر لنقل أحدكما إلى مكتب آخر. |