Há uma oportunidade de termos uma vida normal juntos. | Open Subtitles | نعم، هناك فرصة لنا لنحظى . بحياة طبيعية معًا . لا، إنتظري لحظة |
Foi por isso que nos mudámos para aqui, para termos uma vida mais pacata. | Open Subtitles | لهذا جئنا للعيش هنا لنحظى بحياة هادئة أكثر |
-O que quer? Acho que é hora de termos uma conversa. | Open Subtitles | أظن آن الأوان لنحظى بمحادثة صغيرة. |
Está na altura de termos uma nação própria. | Open Subtitles | حان الوقت لنحظى بأمّة من بني جنسنا. |
É tarde demais para termos a noite mágica que eu desejava... mas não é tarde demais para termos uma lembrança do que poderia ter sido. | Open Subtitles | لقد فات الأوان بالنسبة لنا ان نحظى بالليلة السحرية التي كنت أملها لكن لم يفت الأاوان لنا لنحظى بلحظتنا لما كان يمكن أن يكون |
Penso que está na hora de termos uma lua-de-mel como deve ser. | Open Subtitles | أظنّ الوقت حان لنحظى بشهر عسل مناسب |
Penso que está na hora de termos uma lua-de-mel como deve ser. | Open Subtitles | أظنّ الوقت حان لنحظى بشهر عسل مناسب |
Para termos uma nova votação, precisamos mostrar fraude por parte da Isobel. | Open Subtitles | لنحظى بفرصة التصويت مجدداًً علينا أولاًً أن نبرهن الاحتيال من جهة (إيزابيل) |