| Esses cadáveres são freqüentemente encontrados nas fronteiras de reinos tribais, terra de ninguém. | Open Subtitles | هذه الجثث توجد في أحيان كثيرة على الحدود بين الممالك القبلية القديمة عملياً هي أرض محايدة |
| Está em terra de ninguém. | Open Subtitles | إنه في أرض محايدة. |
| A Inteligência detectou resistência na chamada "terra de ninguém". | Open Subtitles | لقد تعقبت أستخبارتنا مقاومه فى مكان يسمى ألارض المحايدة كما يسميها حلف شمال ألاطلسى0 |
| Inteligência detectou resistência na chamada "terra de ninguém". | Open Subtitles | لقد تعقبت أستخبارتنا مقاومه فى مكان يسمى ألارض المحايدة كما يسميها حلف شمال ألاطلسى0 |
| Mais 10°% no cruzamento da terra de ninguém. | Open Subtitles | و 10 % سيقتلون في منتصف المسافة بيننا و بين الألمان |
| - Até a metade da terra de ninguém. | Open Subtitles | - إلى منتصف المسافة بيننا و بين الألمان |
| Agora é uma terra de ninguém. | Open Subtitles | ، الآن هي أرض محايدة. |