"terra deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرضهم
        
    • بلادهم
        
    Nunca foi a terra deles. Pertence a vocês, os ricos. Open Subtitles لم تكن أرضهم قط أنها تنتمي لك, للأغنياء فقط
    Portanto, os negros deviam deixar a América e voltar à terra deles. Open Subtitles على السود أن يغادروا أمريكا و يعودوا إلى أرضهم الأم
    Um pode ter ficado bravo... quando seu tio construiu na terra deles e decidiu se vingar. Open Subtitles ربماغضبأحدهم.. عندما بنى عمكِ على أرضهم وقرر الإنتقام
    O garcías têm lubrifique na terra deles/delas, e eles não sabem sobre isto. Open Subtitles ال غارسيا لديهم نفط على أرضهم وهم لا يعلمون حول ذلك
    Eu preferia que o fizessem na terra deles. Open Subtitles أتمنى لو أنهم يتمسكوا بعاداتهم ويفعلوها فى بلادهم.
    É isto que estes tipos fazem lá na terra deles. Agora trazem-no para aqui! Open Subtitles هذا ما يفعله الحمقى في بلادهم والآن هم يجلبونه لنا
    Talvez o czar quisesse a terra deles. Talvez uma praga. Open Subtitles ربّما أراد القيصر أرضهم أو ربّما وباء
    "Se a minha gente, com o meu nome, se ajoelhar e rezar ouvi-las-ei no Céu, perdoarei os seus pecados e curarei a terra deles." Open Subtitles "إذا تواضعت رعيتي وحاملة اسمي وصلّت، سمعتهم من الجنة وغفرت لهم خطاياهم، وشفيتُ أرضهم"
    Homens do Xerife levaram os pais de Gareth assim como a terra deles. Open Subtitles "رجال العمدة قاموا بقتل والدي "جاريث كما اغتصبوا أرضهم
    Tínhamos que mostrar que respeitamos a terra deles. Open Subtitles كان لزاماً علينا احترامهم في أرضهم
    Viviam pacificamente na terra deles. Open Subtitles -كانوا يعيشون في سلام على أرضهم -هذا مشين !
    É a terra deles e nós estamos a ocupá-la. Open Subtitles إنها أرضهم, ونحن نحتويها
    Esta é a terra deles. Open Subtitles هذه أرضهم
    Mas esta é a terra deles. Open Subtitles - ولكن هذه أرضهم .
    - Esta é a terra deles. Open Subtitles هذه أرضهم
    Respeitem a terra deles e eles respeitam-vos. Open Subtitles احترموا بلادهم وسيحترمونكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more