"terra ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأرض أو
        
    • الأرض أم
        
    Quando surgiu um novo acelerador de partículas, algumas pessoas perguntaram ansiosamente "Poderá destruir a Terra, ou pior ainda, "desfazer a própria textura do espaço?" TED عندما أصبح مسارع الجسيمات متوفرا، سأل بعض الناس بقلق، هل يمكن أن يدمر الأرض أو أسوء من ذلك، أن يمزق غلافها الجوي؟
    A energia de um grama de antimatéria seria suficiente para um carro dar 1000 vezes a volta à Terra, ou pôr em órbita uma nave espacial. TED الطاقة الناتجة من جرام واحد من مادة مضادة تكفي لقيادة سيارة ألف مرة حول الأرض أو لوضع مكوك الفضاء في مداره حول الأرض.
    Se eu vir uma pessoa em Terra ou um helicóptero a sobrevoar, viverá da Assistência Básica no final do mês. Open Subtitles إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر
    O que significa que temos um sistema paralelo para criar vida, para fazer bebés, reproduzir, evoluir, que não condiz com a maioria das coisas na Terra ou, na verdade, com nada na Terra. TED وذلك يعني أنه لديك نظام موازي لخلق الحياة، لخلق الأطفال، ولإعادة الإنتاج، وللتطور، والتي لا تلتقي مع أغلب الأشياء على الأرض أو في الواقع ليس مع أي شيء على الأرض.
    Eram os aviões ou o vulcão? Os aviões em Terra ou o vulcão? TED هل كانت الطائرات أم البركان، الطائرات الموجودة على الأرض أم بركان؟
    Embora não haja outro igual na Terra ou no mar, Open Subtitles ركبة أمك بالرغم من عدم وجود غيرها علي الأرض أو البحر أو السماء
    Nenhuma força na Terra ou no Céu... me levaria a essa ilha. Open Subtitles ليست هناك قوات على الأرض أو فى السماء قد تقنعنى بالذهاب إلى تلك الجزيرة
    Ou encontramos o túmulo, ou não. Ou encontramos um caminho para a Terra, ou não. Open Subtitles سنجد المقبرة أو لا سنجد الطريق إلى الأرض أو لا نجده
    A mais pusilânime criatura que rasteja sobre a Terra ou nada em mares viscosos tem um cérebro. Open Subtitles كل مخلوق رعديد يزحف على الأرض أو يتسلل عبر البحار الضيقة يملك عقلاً
    Quem me dera que tivéssemos Terra ou água, qualquer coisa que pudéssemos domar! Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا بعض الأرض أو الماء نحتاج لتسخير عنصر
    Nada corre mais rápido em Terra ou nada mais depressa do que um galgo-enguia gigante. Open Subtitles لا شيء يركض أسرع على الأرض أو يسبح أسرع من عملاق ثعبان كلب البحر
    Sr. Deenz, fico contente em receber um novo participante em meu campo... seja em Terra ou mar. Open Subtitles حسنا، سّيد دينز، أرحب دائماً إلكل من يأتي لمجالي سواء على الأرض أو البحر.
    Estejas nesta Terra ou em qualquer outra... Eu sou o mais apto! Open Subtitles على هذه الأرض أو أي أرض أخرى، أنا الأقوى
    Sinto-me como não devesse estar na Terra ou algo parecido. Open Subtitles أشعر أنني ربما من المفترض أن لا أكون على على كوكب الأرض أو ماشابة
    Seja em reinos da Terra ou em planetas longínquos. Open Subtitles فى أى مملكة على الأرض أو حتى على كوكب غريب.
    Ok, bem, ou eles são os ladrões mais sortudos à face da Terra ou montaram-te uma cilada. Open Subtitles حسناً، يا أنهم أكبر محظوظين على وجه الأرض أو أنه تم نصب لك مكيدة
    Dizem eles que quando o homem branco chegou, ele não respeitou a terra, ou os espíritos. Open Subtitles تـرى أنـهم يقولون عـندمـا أتى رجـل أبيض إلى هـنا ولم يـحترم الأرض أو الأرواح
    Se o tamanho da Terra ou sua densidade fossem, ainda que minimamente, diferentes, a sua gravidade também seria diferente. Open Subtitles إذا كان حجم الأرض أو كثافتها مختلفة قليلا حتى ستكون جاذبيتها مختلفة أيضا
    Enviar pessoas para orbitar a Terra ou ir á Lua,requer foguetões grandes,fiáveis, potentes,precisamente a tecnologia necessária para transportar uma ogiva nuclear até ao outro lado do planeta, para destruir as maiores cidades do inimigo. Open Subtitles إرسال بشر في مدار حول الأرض أو الذهاب إلى القمر بحاجة إلى صواريخ كبيرة و قوية و موثوقة تماماً كالتقنية
    Eu não sabia dizer se estava dentro da Terra ou acima dela. Open Subtitles لم أستطع أن أتبين إن كنت داخل الأرض أم فوقها.
    Vamos continuar a comer merda da Terra ou vamos derrotá-los e acabar com isto? Open Subtitles هل سنستمر في أكل القذاره من الأرض أم أننا ذاهبون للانقضاض عليهم وإنهاء هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more