"terrena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدنيوية
        
    • الأرضيين
        
    • الدنيوي
        
    Se não podemos viver as nossas vidas desta forma, que vida terrena vale a pena ser vivida? Open Subtitles وإذا كنا لا نستطيع أن نعيش حياتنا بهذه الطريقة، ما الحياة الدنيوية تستحق أن تعاش؟
    Estavam a adorar aquele bezerro de ouro, aquela escória terrena, naquela ilha conspurcada, no reino das sombras bem longe bem longe do Reino de Deus! Open Subtitles -بدلا من الأنحطاط ذلك العجل الذهبى، تلك النفايات الدنيوية على جزيرة القمامة و جزيرة القمامة تقع فى وادى الظلمات خارج رحمة الرب
    Citam os Anjos Guerreiros, agentes da justiça terrena. Open Subtitles (إنها تشير إلى ملائكة (أيرليم نواب عن العدالة الدنيوية
    Abby, sei que isto é difícil, mas dado o que sabemos, dada a ferocidade da justiça terrena, Open Subtitles (آبي), أنا أعرف بأنّ هذا صعب و لكن بوجود ما نعرفه, وبعلمنا بوحشية عقوبة الأرضيين
    Ela é uma terrena. Open Subtitles إنها من الأرضيين
    O próprio poeta recebeu a redenção terrena tardia, em 2008, quando a cidade de Florença revogou finalmente o obsoleto exílio de Dante. TED وتلقى الشاعر نفسه متأخرًا الفداء الدنيوي في عام 2008، عندما ألغيت مدينة فلورنسا في النهاية نفي دانتي القديم.
    Como disseste... sou terrena. Open Subtitles (كما قلت، أنا من (الأرضيين
    É uma presença viva no seu plano de existência terrena. Open Subtitles إنها تعيش كشبحٍ في معتقداتهم، أنه المستوى الدنيوي ...
    Era a morada terrena de nosso Deus. Open Subtitles لقد كان السكن الدنيوي لهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more