Se não testarmos a tensão nos circuitos, nós é que podemos fazer fundir este lugar. | Open Subtitles | إذا لمْ نختبر إجهاد مجموعة دارات النظام، فيُمكن أن نكون نحن من يُصهر هذا المكان بأكمله. |
Então quando testarmos esse pó na tua mão, estás a dizer-me que ele não irá coincidir com o veneno que matou o Javier? | Open Subtitles | إذن ، عندما نختبر ذلك المسحوق في يديكِ أتُخبريني أنه لن يُطابق |
Mesmo depois de testarmos os nossos materiais num reator russo para termos a certeza de que estão a funcionar adequadamente, então estaremos apenas nas centenas de milhões. | TED | وحتى بمجرد أن نختبر موادنا في مفاعلات روسية للتأكد من أن موادنا تعمل بصورة صحيحة ، عندها فقط ستكون جاهزاً للمئات من الملايين . |
- Não sei. A que escolhermos depois de as testarmos. | Open Subtitles | أيّ واحد من تلك الّتي سنختار من بينها بعد أن نختبرها اللّيلة |
- Nova teoria para testarmos. | Open Subtitles | ...نظرية جديدة نختبرها |
Não saberemos se Ba'al está a falar sério até testarmos alguns desses endereços. | Open Subtitles | نحن لن نعلم , ما إذا كان "باال" جاداً أو لا ,حتى نختبر بالخارج بعض من هذه العناوين |
O que me diz, de testarmos esta belezinha, huh? | Open Subtitles | ما رأيك أن نختبر تلك السيارة؟ |