| E testemunhará contra 3 agentes com pensão assegurada e alegar ignorância nas questões inerentes aos outros homens. | Open Subtitles | ستشهد ضد ثلاثة شرطة معاشاتهم مؤمنة وتدلي بجهل ما فعله الآخرون. |
| E testemunhará as acusações feitas neste dossiê? | Open Subtitles | وهل ستشهد على هذه التهم الموجودة في هذا الملف؟ |
| Este homem testemunhará no julgamento. Um julgamento público. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يشهد في محاكمتك محاكمة علنية |
| Não dará em nada. Ninguém testemunhará contra o presidente da sua empresa. | Open Subtitles | لن يقودك هذا لأيّ مكان ، لن يشهد أيّ موظّف ضدّ رئيسه التنفيذي |
| Bem, obviamente que o meu fígado não está bem, mas o meu acupunctor testemunhará o estado imaculado do meu baço. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّ كبدي مشطوب من القائمة، لكن أخصائيّ العلاج بالإبر خاصّتي سيشهد على الحالة الطاهرة لطحالي. |
| Compreende que testemunhará sobre a brutalidade que presenciou em Alcatraz. | Open Subtitles | الآن ، أنت مدرك أنه يجب أن تشهد امام المحكمة تحت القسم باليمين عن الوحشية التى شهدتها فى ألكتراذ |
| De uma forma ou de outra, a Sharp não testemunhará. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى لن تدلي (جاكي شارب) بشهادتها |
| Faz isso, e aquela mulher testemunhará contra nós. Não é assim, Ben? | Open Subtitles | ولكن إذا فعلنا ذلك ستشهد ضدنا هذه المرأه، أليس كذلك "بن" ؟ |
| Diz que testemunhará isso em tribunal? | Open Subtitles | تقول بأنّك ستشهد بذلك في المحاكمة؟ |
| - E você testemunhará contra o Kennedy no julgamento dele. | Open Subtitles | وأنت ستشهد ضد كينيدي في محاكمته |
| testemunhará contra o Greene com o nosso apoio total. | Open Subtitles | ستشهد ضدّ (جرين) ، مع دعمنا الكامل لك. |
| testemunhará no julgamento da Agente Moretti. Dirá ao júri que ela estava certa. | Open Subtitles | ، (ستشهد في محاكمة العميلة (موريتي .. و تخبر المحلّفين بأنّها كانت محقّة |
| Temos um médico que testemunhará que o Jessie tem a mente de uma criança de 6 anos de idade. | Open Subtitles | لدي طبيب الذي سوف يشهد بأن أسباب (جيسي) على مستوى الـ 6 إلى الـ 8 من العمر. |
| Ele testemunhará contra si próprio. | Open Subtitles | هل تطلب منة أن يشهد ضد نفسة |
| - Ele não testemunhará. | Open Subtitles | لن يشهد لما لا ؟ |
| Ninguém testemunhará. | Open Subtitles | لن يشهد أحد على ذلك |
| Lorenzo testemunhará que parti logo depois de vós... e voltei somente agora. | Open Subtitles | سيشهد لورينزو أننى انصرفت عقب رحيلك وعدت لتوى |
| Porque ninguém testemunhará contra eles. | Open Subtitles | لأنهُ في كل الأحوال لن تجد شخصـاً سيشهد ضدّ تاجر مخدرات |
| Não lhe agradará, mas testemunhará contra si em tribunal, se tiver de ser. | Open Subtitles | لن يحب ذلك لكن سيشهد ضدك لو اضطر لذلك |
| Amanhã, dezoito de Maio, testemunhará uma nova extravagância do jet-set sérvio. | Open Subtitles | إذا, غدا في 18 من أيار سوف تشهد على الكثير من البذخ و الأسراف في صربيا |
| A Dra. Brennan não testemunhará em favor do seu pai porque o júri não acreditaria que uma filha que ama o seu pai possa ser objectiva. | Open Subtitles | الد. (برينان) لن تشهد نيابة عن والدها لأنّكم يا هيئة المحلفين... لا تعتقدون ببساطة أنّ ابنة محبّة يمكن أن تكون موضوعيّة |
| A Jackie Sharp nunca testemunhará. | Open Subtitles | لن تدلي (جاكي شارب) بشهادتها أبداً |