Vieram de todo o mundo, para testemunhar a subida ao trono do novo rei. | Open Subtitles | حدبوا من كافّة أرجاء العالم ليشهدوا إستواء الملك الجديد |
Personalidades de todo o mundo chegam para testemunhar a criação de uma democracia que mudará o cenário político de toda a região. | Open Subtitles | السياسيون من جميع العالم يصلون ليشهدوا خلق الديمقراطية التي ستغير الخارطة السياسية |
Estou feliz que todos vieram testemunhar a história. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لوجودكم هنا معي ,لتشهدوا التاريخ |
Preparem-se para testemunhar a fúria de Mogoth. | Open Subtitles | استعدوا لتشهدوا موت ماغوث |
Sim, por falar em mau... vocês estão prestes a testemunhar a inauguração do misturador de cores "Color Blendo 3000". | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن السوء أنت على وشك أن تشهد الانطلاقة الأساسية الأولى لخالط الألوان "خالط الألوان 3000" |
Agora vão testemunhar a força do saber da rua. | Open Subtitles | أنت الآن على وشك أن تشهد قوة معرفة الشارع |
Queria dizer-lhe que, apesar de ser amigo dele, se o quiser processar, irei testemunhar a seu favor. | Open Subtitles | فقط أود أن أقول، على الرغم من كوني أحد اصدقائه، إذا كنت تودين مقاضاته، سوف أشهد بالنيابة عنكِ. |
Vais testemunhar a minha glória, depois de eu forçar o Shenlong a dar-me o poder para dominar este planeta. | Open Subtitles | لتشهد لحظة النصر لي . "عند إيقاظ "شان لونج . و يعطيني القوة لأبيد هذه الأرض العفنة |
Podia até ter estado presente para testemunhar a rendição de Robert E. Lee a 9 de Abril. | Open Subtitles | ولعله كان حاضراً ليشهد إستسلام (روبرت إي لي) في9 أبريل |
Eles querem testemunhar a demonstração da nossa nova tecnologia defensiva dos Antigos, que você forçou-nos a usar. | Open Subtitles | ليشهدوا نظرياً حول عمل سلاحنا الدفاعي |
Vieram de todo o mundo para testemunhar a história, assim como equipas de jornalistas de pelo menos 50 países. | Open Subtitles | "أتوا من كافة أرجاء العالم ليشهدوا التاريخ" إلى جانب طواقم تغطية الأخبار" "من 50 دولة مختلفة على الأقل |
E vocês, amigos próximos e familiares de April e Matthew, estão aqui hoje para testemunhar a sua união. | Open Subtitles | وأنتم، يا أصدقاء (أبريل) و(ماثيو) المقربين وعائلتيهما، أنتم هنا اليوم لتشهدوا على اتحادهما. |
Esta noite, eu e o meu sócio, Daniel Grayson convidamos-vos a testemunhar a próxima revolução na tecnologia personalizada. | Open Subtitles | لذا، الليلة، شريكي (دانيال غرايسون) وأنا دعوناكم لتشهدوا التطور الـقادم فى التكنولوجيا الشخصية |
Agora vão testemunhar a força do saber da rua. | Open Subtitles | أنت الآن على وشك أن تشهد قوة معرفة الشارع |
Mas vai testemunhar a força total de uma organização secreta a trabalhar para esmagá-lo. | Open Subtitles | لكنك على وشك أن تشهد القوة الكاملة لحكومة الظل والتي ستعمل في تناسق من أجل سحقك |
Estão prestes a testemunhar a terceira maior proeza jamais realizada sob este tecto! | Open Subtitles | أنت على وشك أن تشهد ثالث أكثر الأعمل تشويقاً ... قد تراها تحت هذا السقف |
Avaliar o Brady, testemunhar a seu favor. | Open Subtitles | أقيّم عقليّة (برادي)، أشهد بالنيابة عنه |
Se a tua mãe tivesse colaborado, ela estaria aqui... para testemunhar... a ressurreição. | Open Subtitles | لو ان والدتك تعاونت، لكانت هنا الان لتشهد البعث. لو أنها تعاونت؟ |
No dia em que concordei em juntar-me a si na sua missão e permiti que a sua estrela entrasse na minha esfera, a sua esposa estava presente para testemunhar a sua ascensão. | Open Subtitles | في اليوم الذي وافقت على الانضمام إلى مهمتك وسمحت لك بشرف مرافقتي كانت زوجتك حاضرة لتشهد تألقك |
Para o Mike passar o exame da Ordem, alguém como o professor deve testemunhar a seu favor. | Open Subtitles | إن كان لـ(مايك) أمل ليجتاز اختبار النقابة سيحتاج شخصاً مثلك ليشهد لصالحه |
Até que restou apenas Hilbert para testemunhar a destruição de um dos maiores centros matemáticos de todos os tempos. | Open Subtitles | كانوا يفرّون من نظام الحكم النازي حتى بقي (هيلبيرت) وحيداً ليشهد على إبادة واحد من أعظم مراكز علوم الرياضيات عبر التاريخ. |