Não importa o que te dou as coisas que sempre quiseste estavam fora do teu alcance. | Open Subtitles | مهما أعطيتك، الأشياء التي أردتها دائماً كانت أبعد من قبضتك |
Conheces o fracasso, à medida que se dissipa a força, escapando do teu alcance... a necessidade crescente de matar e saciar a fome. | Open Subtitles | تشعر بالإحباط بطريقة مختلفة القوة ... تنساب في قبضتك |
Continua a falar Szorlok, cada momento que passa, a Marek está mais longe do teu alcance. | Open Subtitles | ماريك هو أيضا من قبضتك. - لست بحاجة إلى فهم أي شيء. وقالت انها سوف تأتي لي. |
Queres desesperadamente manter esta casa sob o teu alcance débil que arruinaste a oportunidade perfeita de manter esta família solvente e intacta. | Open Subtitles | إنك يائسة جداً لأن تحافظي على هذا البيت بقبضتك الضعيفة... لدرجة أنك أفسدت فرصة مذهلة لتوّك... لكي أبقي هذه العائلة سليمة وقادرة على سداد ديونها |
E este trabalho ainda está um bocado fora de teu alcance. | Open Subtitles | وهذا العمل مازال بعيد عن منالك قليلا |
O que procuras está ao teu alcance, | Open Subtitles | ما تريده هو في قبضتك |
Tu como Emir, Sinbad ao teu alcance. | Open Subtitles | انت كـ"أمير" ، " سندباد" في قبضتك. |
E agora está ao teu alcance. | Open Subtitles | والآن هو في قبضتك |
Queres dizer ao teu alcance. | Open Subtitles | تعني بقبضتك. |
Está fora do teu alcance, Andy. | Open Subtitles | -إنها بعيدة عن منالك . |