"teu amor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حبّك
        
    • حبكِ
        
    • بحبك
        
    • حبيبتك
        
    • حبيبك
        
    • حبك علي
        
    • حبّكِ
        
    • لحبك
        
    • حُبك
        
    • حبكَ
        
    • دعي حبك
        
    • حبيبكِ
        
    • وحبك
        
    • حُبكِ
        
    • حبك هو
        
    Portanto, em vez desta pergunta, proponho que façamos perguntas mais difíceis, perguntas como: "Como decides quem merece o teu amor "e quem não merece?" TED إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟
    E ele conquistou o teu amor e o teu coração Open Subtitles والغريب أنه الشاب الذي يحصل على حبّك ويحصل على قلبك
    E em toda a sua vida ele sabia que fechavas o teu amor atrás de um raio de uma parede! Open Subtitles وكان يعلم طوال حياته أن حبكِ محفوظاً خلف هذا الجدار اللعين
    Eras sempre reconfortante e lembravas-me do teu amor inabalável. Open Subtitles كنت دائماً تطمئنني. وتذكرني بحبك الذي لا يتغير.
    São maneiras de tratar o teu amor perdido? Open Subtitles هل هكذا على أية حال تعامل حبيبتك المفقود منذ زمن طويل؟
    Para te levar linda, o teu amor está vindo. Open Subtitles لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك
    Deposita em mim todo o teu amor Open Subtitles ألقي بكل حبك علي
    Deixa-me dizer-te uma coisa: o teu amor perdido tem desejos suicidas. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً، حبّكِ الضائع مُنذ أمدٍ لديه أمنيّة إنتحار.
    Mandei chamar-te para dizer que eu quero teu amor novamente, mas não posso dizer isto a uma face como esta. Open Subtitles أرسلت فى طلبك لأخبرك بأننى بحاجة لحبك ثانية لكن لا يمكننى قولها وأنت بهذا الحال
    Em vez disso, usei-me do teu amor e da tua lealdade e absorvi-os como uma esponja. Open Subtitles ،وبدلاً من هذا أخذت حُبك وولائك وامتصصته مثل الأسفنج
    Que abra o meu coração ao teu amor, e me permita santificar o teu nome através da Torah. Open Subtitles افتح قلبي على حبّك. واسمح لي بتقديس اسمك من خلال التوراة.
    Não me voltes a falar do teu amor pela Sydney. Open Subtitles أبدا لا يتكلّم معني حول حبّك لسدني ثانية.
    Traz-me o mais bella criatura do Norte... onde o sol mal pode o gelo derreter... e que ambos nos cortemos por teu amor... para provar quem tem sangue mais rubro, ele ou eu. Open Subtitles إجلبي لى أجمل انسان من مواليد الشمال حيث حرارة الشمس يندر أن تذيب رقاقات الجليد ودعينا نريق دمائنا من أجل حبّك
    Talvez seja o teu amor por ajudar os outros que realmente procuras. Open Subtitles . ربما حبّك لمساعدة الآخرين هو ما تبحث عنه
    Segundo, enquanto não declarares o teu amor pelo Chase, por mim tudo bem. Open Subtitles ثانياً, طالما أنكِ لن توضحي لي حبكِ لتشيز سنكون بخير
    Queria ter a certeza de que, para salvar o meu país... sacrificarias até mesmo o teu amor,... para que o meu povo tivesse um rei, que apoiaria a sua rainha. Open Subtitles أردت أن أكون على يقين, لانقاذك بلدى000 ستضحى حتى بحبك ذلك أن شعبى سيكون لديهم الملك الذى سيساعدنى0
    Não podes destruir o mal que tirou o teu amor, mas posso destruir o mal que tirou o meu. Open Subtitles لا تستطيع القضاء على الوباء الذي سرق حبيبتك لكنّي أستطيع القضاء على الوباء الذي سرق حبيبتي
    Para te levar linda, o teu amor está vindo. Open Subtitles لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك
    Deposita em mim todo o teu amor Open Subtitles ألقي بكل حبك علي
    A única coisa mais forte do que o teu desejo por sangue é o teu amor por esta rapariga. Desliga isso. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكِ لهذه الفتاه، ابطله.
    Que mais poderá o teu amor Fazer por mim Open Subtitles ماذا يمكن لحبك أن يفعل أكثر من ذلك
    O teu amor murchará e sairá da minha vida e do meu coração. Open Subtitles حُبك سيذبل ويرحل عن حياتي وقلبي
    Destruído em teu amor, um triunfo procurou. Open Subtitles تحطّم في حبكَ , .. أنين النصر.
    Que o teu amor chova em mil beijos em meus lábios e pálpebras pálidas." Open Subtitles دعي حبك يغرقني بأمطار من قُبل* *على شفتاي وجفوني الشاحبة
    Eu podia arranjar forma de tu entrares em Sona e teres algum tempo privado com o teu amor. Open Subtitles بإمكاني أن أرتب لكِ زيارة لداخل " سونا " وتمضية بعض الوقت مع حبيبكِ
    Pega na tua fúria, no teu amor, no teu ódio e empurra-os para o fundo do teu estômago. Open Subtitles تجمع مشاعرك كلها, كل غضبك, وحبك, وحقدك. تدفعها, حتي أخمص معدتك,
    Mesmo quando transformou a tua gente em pedra, o teu amor por ela nunca vacilou. Open Subtitles حتى وإن قامت بتحويل أبناء جنسكِ إلى حجر حُبكِ لها لن يتزعزع أبداً
    O teu amor é a chuva que me cai sobre a terra. Open Subtitles حبك هو المطر الذى سوف يسقط على حديقتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more