"teu colo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حضنك
        
    • حجرك
        
    • حظنك
        
    Se achas que colocar a minha cabeça no teu colo me vai pôr melhor... Open Subtitles إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن
    Acho que já sei porque é que já não me deixas sentar ao teu colo. - Porquê? Open Subtitles أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن.
    E um dia, neste mesmo banco, eu quero estar deitado no teu colo... Open Subtitles ويوما ما، على هذا المقعد، أريد المكوث في حضنك
    Olá, querido. Queres ver-me andar nestes saltos altos até ao teu colo? Open Subtitles مرحباً يا عزيزي هل تود مشاهتي و أنا امشي بهذه الضفائر في حجرك
    Guardanapo no teu colo, Servo do Diabo. Obrigado. Open Subtitles منديل على حضنك ، أيها الشيطان الخادم شكرا لك
    O ano passado foi tão divertido, quando me sentei no teu colo. Open Subtitles كان مضحكاً عندما جلست في حضنك العام الماضي
    Só quero deitar-me quieto no teu colo um bocado. Open Subtitles أريد فقط أن أنام بهدوء على حضنك لفترة
    Estou ao teu colo, a ser sensual, e as tuas mãos e a tua mente estão em todo o lado menos onde devem. Open Subtitles أنا هنا في حضنك أغويك وعقلك مع يديك في مكان ما لكن ليس المكان المفترض
    Não me posso sentar ao teu colo. Não sabes os movimentos. Open Subtitles لا أستطيع أن أجلس انا على حضنك انت لا تعرف الروتين
    Aquela que nunca imaginaste e cai mesmo no teu colo. Open Subtitles تلك التي لاتتوقع قدومها، هديّة من السماء تقع في حضنك
    Não te preocupes. Ele pára de ladrar quanto saltar para o teu colo. Open Subtitles لا تقلق ، سوف تتوقف عن النباح عندما تجلس في حضنك
    Ganhar 200 dólares e ter um monte de pirralhos no teu colo com fraldas sujas? Open Subtitles ماذا، بكسب وزن بـ200 باوند وجعل مجموعة من الأطفال يجلسون في حضنك بحفاضات قذرة؟
    Pensei que enquanto filmávamos, podíamos guardar todas as nossas coisas no teu colo. Open Subtitles أظن، لما سنكون نصور سيكون عليك إبقاء أشياءنا في حضنك
    Põe a nove milímetros no teu colo. Visível. Open Subtitles تأكد أن يكون المسدس في حضنك وأن يكون مرئي
    "que o teu colo nunca fique vazio!" Open Subtitles أتمنى ان لا يبقى حضنك أبدا فارغا
    Posso acabar sentada no teu colo. Open Subtitles ربما ينتهي بي المطاف في الجلوس على حضنك
    Nem seria se se sentasse ao teu colo e te fizesse um gin tónico. Open Subtitles لن تدرك التهديد إذا كان يجلس في حضنك
    Isto pode ser má ideia, mas devíamos tirar uma com a rainha sentada ao teu colo. Open Subtitles حسنا ربما تكون هذه فكرة سيئة لكن ربما يجب ان نأخد واحدة للملكة وهي تجلس في حجرك
    Atirava isto para o teu colo, se não fosse usá-lo mais logo. Open Subtitles سأرمي بهذا إلى حجرك ما لم أكن سأستخدمه لاحقاً
    Posso sentar-me no teu colo? Open Subtitles هل يمكنني ان أجلس في حجرك ؟ ؟
    Bem, deixa-me dizer que esta é a primeira vez que foste corajoso o suficiente para estar aqui sem um coelho no teu colo. Open Subtitles حسنا, دعني اقول عده المرو الاولى التي تاتيك الشجاعة و تجلس في مكتبي بدون الارنب في حظنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more