"teu cu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مؤخرتك
        
    • طيزك
        
    • مؤخّرتك
        
    • فلتأتي
        
    • فتحة الشرج
        
    • حمارك
        
    • مؤخرتكَ
        
    Por isso, mexe o teu cu para fora daquela janela! Open Subtitles الآن حرك مؤخرتك المحطمة المقرفة النحيلة خارج هذه النافذة
    Christie, põe-te de joelhos... para a Sabrina ver o teu cu. Open Subtitles كريستي اركعي على ركبتيك حتى يمكن لسابرينا أن ترى مؤخرتك
    Tu esfregas o teu cu em tudo e eu quero que pares. Open Subtitles أنت تحك مؤخرتك بكل شيء , و أريد لهذا أن يتوقف
    E se vocês não estiverem juntos, vou mijar no teu cu. Open Subtitles وإذا لست في علاقة معه, يسعدني ان اتبول على مؤخرتك
    Vou enfiar esta maldita faca no meio do teu cu. Open Subtitles سوف أقوم بإدخال هذه السكينة اللعينة داخل مؤخرتك اللعينة
    Por 75$, eu chupo-te até o teu cu explodir como um vulcão. Open Subtitles مقابل 75 دولار، سأمصّ لك حتى ترجف مؤخرتك..
    O teu cu deve pesar tanto como 75 quilos de pastilha elástica mascada. Open Subtitles إن مؤخرتك تبدو و كأنها تزن 70 كلغ من اللبان الممضوغ يا بايل
    Se eu alguma vez descobrir quem tu és, meto salsichas pela tua garganta abaixo... e tiro cachorros quentes do teu cu! Open Subtitles إذا عرفت من تكون فسأضع النقانق في حلقك وأضع كلب جائع في مؤخرتك
    Sentirás algo sob o teu cu. É a chave do cacifo onde estão os teus 500 mil, juntamente com algum "produto" que devolvemos. Open Subtitles سيكون تحت مؤخرتك مُفتاح لخزانة تحتوي على حصتك نصف مليون،
    Volta cá com o teu cu preto na Sexta-feira, porque os trabalhadores sociais vêm cá e eu continuam a pedir o teu cu. Open Subtitles يجب عليك ان تعود إلى هنا في يوم الجمعة لان المسؤلين الاجتماعين سوف يحضرون و انا ما زلت ادعي اني مؤخرتك السوداء
    Tu vês o mauzão a chegar, não o consegues ver mas sentes a vara dele no teu cu. Open Subtitles و ثم راى الحارس قادم و لذا خبئك ولكن مازال ذاك الغطاس في مؤخرتك
    Vejo que o teu cu não congelou. Open Subtitles وضعنا الشراشف الجديدة لكم أرى أنك لم تجمدي مؤخرتك
    Deixa-me dizer-te uma coisa, Donnie. Se não o fizerem, vão encontrar a tua garantia pessoal enrolada num tubo e enfiada pelo teu cu acima. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا يا دوني , إذا لم يفعلوا فبعض الأشخاص سيجدون ضمانتك الشخصية مربوطة بأحد العواميد الموضوعة في مؤخرتك
    E aqui está o dedo, bem afastado do pulso e metido no teu cu! Open Subtitles هاهو النبض , حسنا ؟ وهاهو اصبعك بعيدا عن النبض ضعه مباشرة باحكام فى مؤخرتك
    Queres ser dono de um bocado do meu pé no teu cu? Open Subtitles أترغـب أن تملك القليل من قدمـي في مؤخرتك ؟
    Estas vão para o teu cu esta noite, ou para o meu? Open Subtitles هل ستــدخل هذه في مؤخرتك اللّيلة أومؤخرتي؟
    Muda o teu cu, amigo, Eu conduzo esta carripana. Open Subtitles ارفع مؤخرتك يا صديقى انا من سيقود هذه العلبه
    Tu não estejas cá quando regressar, ou alguém vai ter de tirar um bocado de historia do baseball de dentro do buraco do teu cu! Open Subtitles من الأفضل أن تكون خارجاً عندما أعود لأنه شخصاً سوف يسحب قطعة من كرة الشهرة من مؤخرتك
    É fazer a três, com um homem no teu cu para equilibrar com o homem que está na tua cona. Open Subtitles تلك لعبة ثلاثية مَع دكر فوق طيزك علشان تظبطي الزبونِ في كسك
    - No teu cu. Open Subtitles إنّها في مؤخّرتك
    Trás aqui o teu cu, Frank. Open Subtitles فلتأتي إلى هنا، (فرانك)
    E se o teu cu fosse na axila? Open Subtitles ماذا لو كانت فتحة الشرج مكان الإبط؟
    Não casei contigo por pensar que vinhas a ser famoso mas por gostar do teu cu metido em jeans. Open Subtitles لم أتزوّجك لأن إعتقدت أنت كنت مشهور. أنا فقط حببت الطريق حمارك نظر في الجينز.
    Ele mandou dizer... que vai ver o teu cu gordo muito em breve. Open Subtitles أخبرني، بأن أقولَ لكَ... بأنهُ سيرى مؤخرتكَ الدهنيّة السمينة، عما قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more