"teu olhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النظرة في عينيك
        
    • نظرتك
        
    • عيونك
        
    • النظرة على وجهك
        
    • النظرة في عينك
        
    • بنظرتك
        
    • نظرة عينيك
        
    Mas, quando me dizes e vejo esse teu olhar não tenho dúvidas. Open Subtitles ولكن عندما تقولي هذا وارى تلك النظرة في عينيك لن اقلق
    Esse teu olhar significa chatices para mim. Sabes isso, não? Open Subtitles تلك النظرة في عينيك تزعجني أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟
    Agora estou a sentir-me objetificado pelo teu olhar masculino! Open Subtitles والآن انا اشعر بالتصنيف .من قبل نظرتك الذكورية
    Porque esperavas que os tipos te incomodassem a noite toda mas no teu olhar vejo que ninguém te incomodou. Open Subtitles لأنك توقعت أن يتجمع حولك الكثير من الشباب و لكن يبدو من نظرتك أنه لم يتجمع حولك أي أحد
    Quero ver o teu olhar enquanto à tua frente fatio a mulher dos teus sonhos. Open Subtitles يجب أن أري عيونك وأنا مع أمرأة أحلامك
    Pelo teu olhar, diria que tiveste um daqueles dias infernais. Open Subtitles من النظرة على وجهك أقول أنه واجهت يوما عصيباً لقد علمت هذا ، أليس كذلك ؟
    Conheço esse teu olhar. Open Subtitles علمت تلك النظرة في عينك مبكرًا
    Tu..., com todas essas tuas regras idiotas e aqueles sapatos à velho, sempre a salvar-me com o teu olhar... Open Subtitles أنت بكل قواعدك الغبية وحذاء الرجل العجوز. فدائماً ما أنقذتني بتلك النظرة في عينيك.
    Vejo esse teu olhar e sei exactamente o que significa. Open Subtitles أرى تلك النظرة في عينيك و أعرف يقيناً ما تعني
    Gastar o meu tempo para ver este teu olhar vale a pena. Open Subtitles اخذ الوقت لأرى تلك النظرة في عينيك كان يستحق
    Não, queres tentar dar uma de escoteiro e dizer a ti mesmo que foi um acidente, mas eu sei a verdade, vi o teu olhar. Open Subtitles لا لقد اردت التجربة ولعب فتى الكشافة وأن تخبر نفسك "أوه هذا لم يكن حادثاً" ولكنني اعلم أكثر لانني رايت النظرة في عينيك
    Não, eu conheço esse teu olhar. Open Subtitles لا، لا، لا, أعرف هذه النظرة في عينيك
    Devias ter visto o teu olhar quando soubeste que a Amy gostava de ti. Open Subtitles كان يجب ان تري نظرتك عندما علمت انها معجبة بك
    Esse é o teu olhar sombrio normal ou devo ficar preocupado? Open Subtitles أهذه نظرتك الحزينة المعتادة أم ينبغي لي أن أقلق؟
    -Consigo-o ver pelo teu olhar. -Não estou danado, George. Open Subtitles استطيع ان اعرف ذلك من نظرتك انا لست غاضبا منك يا "جورج
    Existe realmente qualquer coisa de especial quanto ao teu olhar. Open Subtitles حقاً هناك شيء مميز جداً في نظرتك
    O teu olhar comunica tudo na perfeição. Open Subtitles نظرتك تقول ما تريدين بشكل مثالي
    O teu olhar permanece na minha mente. Open Subtitles ## شعرك يلامس قلبي ## ## عيونك تطارد خيالي ##
    Estava lá quando decidiste juntar-te ao exército, e lembro-me do teu olhar quando contaste ao teu irmão, e achavas que o estavas a trair por deixá-lo com o pai. Open Subtitles كنت موجودة عندما قررت الإنظمام للجيش وأنا أتذكر النظرة على وجهك عندما توجب عليك أخبار شقيقك بالأمر
    O teu olhar. A confiança. Open Subtitles مثل النظرة في عينك ثقة
    Sinto o teu olhar. Open Subtitles يُمكنني الشعور بنظرتك
    Vi o teu olhar na noite da eleição. Open Subtitles لقد رأيت نظرة عينيك ليلة التصويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more