Terás de engolir o teu orgulho para salvares a quinta. | Open Subtitles | ستظطر للتنازل عن كبريائك لتنقذ هذه المزرعة |
Aí está o teu orgulho a falar mais alto. Herdaste-o do teu avô. | Open Subtitles | إنه كبريائك الذى يتحدث لقد أخذت ذلك من جدك |
Talvez te devesses preocupar menos com o teu orgulho e mais com os rastejantes nojentos que abrem caminho pelo teu recto. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقلق أقل حول كبريائك وأكثر حول الزواحف المخيفة سيشقون طريقهم من خلال عقدة البالون |
Engole o teu orgulho. | Open Subtitles | فتنازل عن فخرك. |
Engole o teu orgulho e senta-te. | Open Subtitles | إبتلع فخرك وإجلس. |
Quando o teu orgulho está em jogo, não consegues evitar as perguntas. | Open Subtitles | عندما يكون كبرياءك على المحكّ ، لا تستطيع المساعدة لكنّك تملك الاسئلة |
É tudo culpa tua, devido ao teu orgulho masculino, do teu sinal fraco de telemóvel e as tuas drogas. | Open Subtitles | والأمر كله خطأك، بسبب غرورك الذكوري وهاتفك الخلوي ضعيف الشبكة والمخدرات الخاصة بك. وعنادكِ ليس له أي علاقة بهذا؟ |
Então não deixes o teu orgulho ou as nossas diferenças... impedirem de conseguires o que queres. | Open Subtitles | اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه |
Porque não engoles o teu orgulho porque isso afecta a Jessica. | Open Subtitles | من الاحسن ان تبتلع كبريائك لانه لن ينفع ,جيسيكا |
Fiz tudo o que pediste e agora pretendes lançar os teus filhos aos lobos, e me deixares sem nada, tudo por causa do teu orgulho ferido? | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبته منّي، والآن تريد تعريض طفليك للخطر وتركي خالية الوفاض بسبب كبريائك الجريح؟ |
E, descobririas se largasses o teu orgulho e a deixasses explicar-se. | Open Subtitles | وستكتشف ذلك ، إذا تخليت عن كبريائك واعطيتها الفرصة لتبرير هذا الأمر |
Engole o teu orgulho ou, em breve, estarás a comer algo pior que merda. | Open Subtitles | دعك من كبريائك, أو عمّا قريب ستأكل أمرًا أكثر سوءً من الفضلات |
E se não estiveres doente, se só estiveres a amamentar o teu orgulho pelo que se passou ontem, devias ficar em casa também. | Open Subtitles | وبإفتراض أنكِ لستِ مريضة إذا كُنتِ تُداوين فقط جرح كبريائك المجروح ، بشأن ما حدث بالأمس |
O teu humor, a tua impulsividade, os teus segredos, o teu orgulho podem ter-te servido no passado, mas agora só impedem o teu progresso como Bibliotecário, parceiro, amigo e homem. | Open Subtitles | طباعك، تهورك تكتمك، كبريائك ربما قد خدموك في الماضي لكنها الآن تعيق تقدمك فقط كأمين مكتبة |
O teu orgulho, Jake? ! | Open Subtitles | أين فخرك يا جاك ؟ |
Prefiro deliciar-me do teu orgulho. | Open Subtitles | رغم أن السلب هو فخرك |
Não ponhas o teu orgulho acima da vida deles. | Open Subtitles | لا تضع أولوية فخرك على حياتهم |
Engole o teu orgulho e mantem-te firme. Não temos de ser todos assim? | Open Subtitles | ابتلاع كبرياءك والتمسك بها السنا كذلك جميعاَ ؟ |
O que é que é mais importante, o teu orgulho ou resolver o caso? | Open Subtitles | ما الاكثر أهمية كبرياءك أو حل هذه القضية؟ |
Não foram tua vaidade, teu orgulho intelectual e tua teimosia... que criaram conflitos entre ti e Bernardo? | Open Subtitles | ألم يكن غرورك, وكبرياؤك الفكري المُتعنت... الذي جعلك تتصادم مع برناردو من قبل ؟ |
Tenho em mim a tua honra, Ranjha Tenho em mim o teu orgulho, Ranjha | Open Subtitles | ♪ أنت فخري وكبريائي ♪ |
Isto não tem nada a ver contigo. Isto não tem nada a ver com o teu orgulho. Tem a ver a ver com a tua família. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بك، ولا بكبريائك هذا يتعلق بعائلتك |
Querem a tua dignidade, o teu orgulho. | Open Subtitles | الناس لا يريدون مساعدتك.انهم يريدون كرامتك,و عزة نفسك, |
Se servir de consolo para o teu orgulho, parece que tu também me deixas vulnerável. | Open Subtitles | ، إذا كان هذا سيُمثل أى عزاء لكبرياءك فمن الواضح أنكِ تجعليني عُرضة للخطر أيضاً |