"teu pai é o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدك هو
        
    Acho que o teu pai é o melhor homem que já conheci. Open Subtitles اعتقد ان والدك هو افضل رجل عرفته فى حياتى
    Diz ao Tio Owen para não te dizer que o teu pai é o Darth Vader. Open Subtitles أخبر العم أوين أن لا يخبرك أن والدك هو دارث فيدر
    O teu pai é o Comandante? Open Subtitles هل والدك هو القيادي؟ هل والدك هو القيادي؟
    Para que conste: o teu pai é o único, naquele sítio, que não cheira a uma esponja suja. Open Subtitles لعلمك، فإنّ والدك هو الشخص الوحيد الذي لا تبدو رائحته كريهةً هناك ..
    Sei que o teu pai é o Chefe de Gabinete do meu pai, mas qual o sentido desta situação de miúdos? Open Subtitles انظر، اعلم بأن والدك هو رئيس الموظفين الخاص بوالده لكن ما فائدة هذا هنا؟
    O teu pai é o médico-legista. Open Subtitles والدك هو الطبيب الشرعي.
    O teu pai é o verdadeiro alvo. Open Subtitles والدك هو المقصود يا إلهي
    Oh, e o teu pai é o Diabo. Open Subtitles أجل , و والدك هو الشيطان
    O teu pai é o mensageiro dos deuses. Open Subtitles إن والدك هو رسول الآلهة
    O teu pai é o governador. Open Subtitles والدك هو المحافظ
    O teu pai é o Comandante? Open Subtitles هل والدك هو القيادي؟
    O teu pai é o Lorde Peter Ashe, o Governador da Colónia da Carolina. Correcto? Open Subtitles والآن، والدك هو اللورد (بيتر آش) حاكم مستعمرة (كارولينا)، صحيح؟
    O teu pai é o herói do Comité de Caça aos Monstros. Open Subtitles "والدك هو بطل "ديوان صيد الوحوش
    O teu pai é o Rei de Atenas. Open Subtitles والدك هو ملك أثينا
    O teu pai é o Rei de Atenas! Open Subtitles والدك هو ملك اثينا
    teu pai é o Charles Manson. Open Subtitles " أعني ، إن والدك هو " تشارلز مانسون
    - O teu pai... é o mentiroso. Open Subtitles والدك هو الكاذب
    O teu pai é o Thomas Harber? Open Subtitles والدك هو تومس هاربر ؟
    O teu pai é o verdadeiro alvo! Open Subtitles والدك هو الهدف الرئيسي!
    - O teu pai é o compositor Nick Torres? Open Subtitles هل والدك هو (نيكي توريسNالمؤلف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more