Por falar em filhos abandonados, quando dizes ao teu pai que tem uma adorável filha de meia-idade? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأطفال متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر |
Se apanhares uma constipação, podes dizer ao teu pai que a culpa é minha. | Open Subtitles | إذا أصبت بنزلة برد فبإمكانك أن تخبرى والدك أن اللوم كان علىَّ |
Diz ao teu pai que volto na quinta-feira. | Open Subtitles | أخبري والدك أنني سآخذ جوله يوم الخميس مع السجق |
Diz ao teu pai que não podes falar todos os dias, de vez em quando, manda o teu namorado tomar um duche frio, pára de tratar de slides para o Dr. Turk e deixa a tua irmã destruir a vida dela. | Open Subtitles | لذا أخبري والدك أنك لا تستطيعين محادثته كل يوم اجعلي صديقك يستحم بماء بارد مرة كل حين توقفي عن عمل الشرائح للد. |
Bem, eu disse ao teu pai que tu vinhas, por isso... por favor, podes voltar no Natal? | Open Subtitles | .. .. حسناً أخبرت أباك أنك سترجع ،لذا هل يمكن أن تأتي لعيد الميلاد من فضلك؟ |
Diz ao teu pai que vá à merda. | Open Subtitles | أخبري والدكِ أن يذهب إلى الجحيم |
Prometi ao teu pai que te mantinha a salvo. | Open Subtitles | لقد وعدت والدكِ أن أبقيكِ آمنة |
Disse ao teu pai que te ia proteger. | Open Subtitles | لقد وعدت والدكِ أن أبقيكِ آمنة. |
Porque disseste ao teu pai que isto era um encontro amoroso? | Open Subtitles | لماذا أخبرتى والدك أن ذلك كان موعد غرامى ؟ |
Preciso que digas ao teu pai que a amiga do rádio precisa dele agora. Podes fazer isso? | Open Subtitles | أريدكِ أن تبلغي والدك أن صديقتة على الراديو في حاجه إليه الآن هل تستطيعين قول ذلك؟ |
Bolas! Lembras-me de dizer ao teu pai que ligue para a empresa do alarme? | Open Subtitles | اللعنة ذكريني بأن أخبر والدك أن يتصل بشركة أجهزة الإنذار |
Se dizes ao teu pai que te trouxe aqui, dou cabo de ti. | Open Subtitles | إن أخبرت والدك أنني أحضرتك إلى هنا سأدمرك |
Ei porque é que não disseste ao teu pai que eu... | Open Subtitles | ...أنت إذاً لماذا لم تخبري والدك أنني ... ؟ |
Diz ao teu pai que liguei e lhe desejo um feliz aniversário. | Open Subtitles | "أحبّك". "وهلاّ أخبرت والدك أنني أتمنى له عيد ميلاد سعيد؟" |
O que disseste ao teu pai que querias ser, para ele te dar esse conselho? | Open Subtitles | ما الذي أخبرت به والدك أنك تريد أن تحققه لتتلقى نصيحة كهذه؟ |
Então, preferes arruinar o teu futuro, do que dizer ao teu pai que odeias futebol? | Open Subtitles | -إذاً أنت تفضل أنت تحطم مستقبلك -على أن تخبر والدك أنك تكره كرة القدم ؟ |
Eu direi ao teu pai que foste um verdadeiro herói. | Open Subtitles | سوف أخبر أباك أنك كنت بطلاً حقيقياً |
Diz ao teu pai que uma Companhia de Rangers... estará em campo... ao amanhecer. | Open Subtitles | أخبر أباك أن فرقة من الخيالة مكونة من 14 رجلا مسلحا ستصل إلى الموقع عند الصباح |
Disseste ao teu pai que... o libertaste, que vocês dois viajaram de mundo em mundo, a combater contra piratas, a nadar com sereias. | Open Subtitles | أخبرتِ والدكِ أنّكِ حرّرته و استطعتما السفر مِنْ عالَمٍ إلى آخر تحاربان القراصنة و تسبحان مع حوريّات البحر |
Eu mando limpar esses vestidos e mando-vos através do teu pai, que por falar nisso é brilhante. | Open Subtitles | سآمر بتنظيف هذين الثوبين و إرسالهما إلى والدك الذي هو رائع بالمناسبة |
Dei a minha palavra ao teu pai que ia tentar ajudar-te, mas vou ser honesta, estás a tornar isto muito difícil. | Open Subtitles | لقد وعدت والدك اني سوف اساعدك لكني سوف اكون صادقة معك انت تصعبين الامر علي بشكل كبير |
Porque disseste ao teu pai que eu ia jantar convosco? | Open Subtitles | لم أخبرت والدك بأني قادمة لتناول العشاء الليلة ؟ |
Agora dizes que não é o teu pai que te está a assombrar? | Open Subtitles | لحظة الان تقولين أنه ليس والدك من يلاحقك؟ |
Era o teu pai que dizia que parecias uma empregada de mesa? | Open Subtitles | هل كان والدك هو من قال لك ان صوتك مثل صوت ساقية البار |