"teu patrão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رئيسك
        
    • مديرك
        
    • رئيسكِ
        
    • زعيمك
        
    • رئيسكَ
        
    • رئيسَكَ
        
    • لرئيسك
        
    Lembra-te do que aconteceu quando o teu patrão e mentor, que adoravas, tirou as suas primeiras férias em 15 anos. Open Subtitles هل اذكرك بما حدث عندما قرر رئيسك و معلمك الرجل الذي أحببته أخذ أجازته الأولى بعد 15 عاما
    O teu patrão telefonou e quer que lhe ligues imediatamente. Open Subtitles رئيسك في العمل اتصل ويريدك أن تتصل به حالا
    O teu patrão disse que saíste do trabalho sem autorização. Open Subtitles رئيسك في العمل قال أنك تركت البناء بدون اذن
    Ouve, pediste o bilhete dos Knicks ao teu patrão para o Kramer? Open Subtitles أنصتي، هل جلبت تذكرة مديرك لمباراة نيك من أجل كرايمر؟
    Acham que o otário do teu patrão está vivo. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن رئيسكِ الأحمق ما زال حياً
    Espero que não façam mal ao teu patrão e ao maquinista. Open Subtitles آمل أنهم بخير رئيسك وزوجته وسائق القطار الطيب
    O teu patrão está pronto a detonar 50 megatoneladas. Open Subtitles رئيسك يريد نزع الفتيل عن 50 كيلوطن من المتفجرات
    Ouvi dizer que o teu patrão está indeciso quanto à Lei do Crime. Open Subtitles تتوارد الشائعات أن رئيسك متردد بشأن مشروع القانون.
    Posso ser um pai imaturo, mas ainda sou o teu patrão. Open Subtitles ربما أكون أباً غير ناضج ولكنى مازلت رئيسك بالعمل
    É melhor vermelho do que morto, imbecil. Vai-te foder! O teu patrão deu-nos menos 15 galões de "ephedrine". Open Subtitles عليك اللعنة رئيسك انتقص منا 15 جالون من الايفيدرين
    O teu patrão pode não gostar. Open Subtitles لا اريد ان اوقعك بمشاكل مع رئيسك في العمل
    Assegura-te apenas que levas o teu patrão ao combate de amanhã. Open Subtitles فقط تأكد أن تُحضر رئيسك إلى حلبة المصارعة غداً
    Eu sei que o teu patrão está ocupado, Danny, estou a vê-lo. Open Subtitles أنا أعلم بأن رئيسك مشغول أنا أشاهده الان
    Com que então, o teu patrão deu-te 300 euro para arranjares uma stripper surpresa para o seu aniversário. Open Subtitles إذن، أعطاك رئيسك 200 جنيه كى تحضر له متجردة مفاجئة لعيد ميلاده الخاص
    Porque quando eu disser ao teu patrão que deixaste o restaurante abandonado ele vai ter que te despedir. Open Subtitles لأنني اذا أخبرت رئيسك أنك تركت المطعم دون ملاحظة سيقوم برفتك
    O teu patrão disse que iríamos aparecer, por isso pára de fazer-te de tímido, torna isto fácil e responde às nossas perguntas. Open Subtitles رئيسك قال لك أننا سوف يتأرجح من قبل، حتى التوقف عن اللعب الصبي خجول، قيام بذلك طريقة سهلة والإجابة على أسئلتنا.
    Quem vai convencer o teu patrão a não te despedir quando ele te cair em cima outra vez? Open Subtitles من سيعدل رئيسك عن طردك حينما يستاء منك مجدداً
    Fui ao museu hoje de manhã. Vi o teu patrão a gritar contigo. Open Subtitles اتيت للمتحف هذا الصباح ورأيت مديرك يصرخ عليك
    A lição de Blauman é que quando o teu patrão te grita, tu nunca lhe gritas. Open Subtitles المغزى من قصة بلاومان ، هي أنه عندما يصرخ عليك مديرك فإياك أن تصرخ عليه في المقابل
    Se não fosse eu ainda andavas a dormir com o teu patrão! Open Subtitles لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ
    O teu patrão matou-o, logo depois de eu o ter feito parecer idiota. Open Subtitles زعيمك قتله بعدما جعلته يبدو مغفّلًا.
    Podes queixar-te do teu patrão, que te faz fazer horas extraordinárias na tua noite do bowling Open Subtitles يمكنكَ التذمّر من رئيسكَ الذي يرغمكَ على العمل ساعات إضافيّة ليلة البولينغ
    Vou até ao escritório limpo a minha secretária, entrego a carrinha, talvez apanhe uma piela e dê um murro na boca do teu patrão. Open Subtitles لذا، سأذهب إلى المكتبِ ، أنظّفْ الطاوله أشغل الشاحنهَ وأحْصلُ على وجه سكير و أضرب رئيسَكَ في الفَمِّ
    Sou um velho amigo do teu patrão, e se me recusares, isso não vai correr muito bem. Open Subtitles أنا الصديق القديم لرئيسك وإذا رفضت لي طلب لن يكون الامر مستحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more