"teu tempo livre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت فراغك
        
    • وقتك الخاص
        
    • أوقات فراغك
        
    • الوقت الخاص بك
        
    Tens coisas melhores para fazer com o teu tempo livre. Open Subtitles لديك أشياء أفضل يمكن أن تفعلها في وقت فراغك
    E no teu tempo livre, trabalhas para o comité de turismo irlandês. Open Subtitles وفي وقت فراغك انك تَعْملُ لللوحةِ السياحيةِ الآيرلنديةِ
    Pratica aos fins-de-semana e no teu tempo livre. Open Subtitles فقط حاول في عطل نهاية الإسبوع وفي وقت فراغك. وسوف تفعل
    Olha, se te queres drogar, fá-lo no teu tempo livre, não no meu tempo, entendes? Open Subtitles اسمع , اذا اردت ان تمتع نفسك افعل ذلك ولكن فى وقتك الخاص ولكن ليس فى وقتى ,أتفهم ذلك؟
    Seduz mulheres no teu tempo livre, estúpido sem cabelo. Open Subtitles قم بإصطياد الفتيات في وقتك الخاص أيها الماعز صاحب الرأس الامعة
    Fazes o que quiseres no teu tempo livre, mas lembra-te das coisas importantes. Open Subtitles إفعل ما تريده في أوقات فراغك لكن لا تنسي الأشياء الهامة
    É isto que fazes no teu tempo livre? Open Subtitles اللعنة ؟ اهذا ما كنت تفعله فى اثناء وقت فراغك ، هاه ؟
    Da próxima vez faz a tua pastelaria no teu tempo livre. Open Subtitles فى المرة القادمة قم بأعداد الكعك فى وقت فراغك
    Basta pensares em mim como uma das pessoas que ajudas no teu tempo livre. Open Subtitles فقط تخيل أنني واحد من أولائك الناس الذين تساعدهم في وقت فراغك
    No teu tempo livre, se tivesses algum, aprenderias a falar e a ler em latim, e ajudar-me-ias na missa. Open Subtitles في وقت فراغك ، إن كان لديك وقت فراغ ستتعلم بأن تتحدث وتقرأ اللغة اللاتينية وستقوم بخدمتي أثناء القداس
    Eu não te posso dizer o que deves fazer com o teu tempo livre. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك ما الذي تفعله في وقت فراغك.
    Sei que não gostas que te incomode no teu tempo livre, mas senti a tua falta. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين أن أزعجكِ أثناء وقت فراغك لكني إشتقتُ لكِ
    O que decidires fazer com elas, no teu tempo livre, fica a teu critério. Open Subtitles ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل
    Se queres aliviar a tua alma, fá-lo no teu tempo livre. Open Subtitles تحتاج إلى تهدئة أعصابك وتحرير نفسك من القلق اعمل على هذا في وقتك الخاص
    Resolve a tua vida no teu tempo livre. A clínica está aberta. Abre as portas. Open Subtitles عليك أن تهتم بأمور حياتك في وقتك الخاص تم فتح العيادة إفتح الأبواب
    Sabes que mais? Podes lamentar-te no teu tempo livre. Open Subtitles ـ يمكنك البكاء عليه في وقتك الخاص.
    Sê simpática com ele no teu tempo livre! Porque saí da Grécia? Open Subtitles أحبيه في وقتك الخاص, لما تركت اليونان؟
    Faz isso no teu tempo livre. Open Subtitles تفعلين ذلك في وقتك الخاص
    Deixa-me adivinhar, não aprendeste Tailandês em todo o teu tempo livre e queres que traduza. Open Subtitles أذن دعني أخمن .. أنت لم تتعلم التايلندية في كل أوقات فراغك و تريد مني أن أقوم بالترجمة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more