"teus amigos não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدقائك لا
        
    • أصدقاءك لم
        
    • أصدقائك لن
        
    • أصدقاؤك لا
        
    E se os teus amigos não acreditam em ti, quem vai acreditar? Open Subtitles وإذا كانوا أصدقائك لا يثقون بك ماذا يكون لديك إذُا ؟
    Lá porque são teus amigos não quer dizer que não sejam capazes de traição. Open Subtitles لمجرد أنهم أصدقائك لا يعني أنهم غير قادرين على الخداع
    Mas... os teus amigos não me deram grande hipótese de escolha. Open Subtitles رغم ذلك، فإنّ أصدقاءك لم يعطوني خيارًا يُذكر في هذا.
    Claramente, os teus amigos não te contaram tudo sobre o ritual. Open Subtitles حسناً، يبدو أن أصدقاءك لم يخبرونك بكل شيء عن الطقوس
    - Os teus amigos não te ajudaram. Open Subtitles يبدوا أن أصدقائك لن يقولوا أي شيء من أجلك
    E se os teus amigos não souberem onde supostamente devem parar? Open Subtitles ماذا لو أن أصدقاؤك لا يعلمون أين يفترض بها أن تقف؟
    Estás linda. Linda, linda, linda, mas os teus amigos não estão a dançar o suficiente. Open Subtitles تبدو جميلاً، جميلاً، لكن أصدقائك لا يرقصون بمّا يكفِ.
    Para onde os teus amigos não possam ajudar o DHS a encontrar-te. Open Subtitles إلى أين أصدقائك لا يمكن أن تساعد وزارة الأمن الوطني لتجد لك.
    Os teus amigos não são muito simpáticos comigo, Harvey. Open Subtitles وهو لم يدعنى أدخل ولهذا دخلت بهذه الطريقة أصدقائك لا يتعاملون معى "بصورة طيبة يا "هارفى
    Ainda bem que os teus amigos não puderam vir, não é? Open Subtitles من الجيد أن أصدقاءك لم يتمكنوا من الحضور
    Podes ter desistido de ti próprio, mas os teus amigos não desistiram de ti. Open Subtitles لكن أصدقاءك لم يتخلوا عنك
    Desculpa, os teus amigos não estão aí, mas os meus estão. Open Subtitles أنا أسف، أصدقائك لن يأتوا لكن أصدقائي قادمون
    Achas que os teus amigos não vão falar? Open Subtitles أتعتقدُ أن أصدقائك لن يتحدثوا؟
    Os teus amigos não estar a chegar. Open Subtitles أصدقائك لن يأتون.
    Os teus amigos não têm muito bom gosto. Open Subtitles أصدقاؤك لا يمتلكون ذوقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more