"teus desejos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رغبتك
        
    • رغباتك
        
    • أمنياتك
        
    • طلباتكِ
        
    • أمنيتك
        
    • رغباتكَ
        
    • رغباتكِ
        
    Vim da lâmpada, e estou aqui para satisfazer os teus desejos. Open Subtitles هنا مباشرة من المصباح هنا مباشرة لمتعتك و تحقيق رغبتك
    Com isso tu corres o risco de alertar o Alto Concelho e cair nos teus desejos negros. Open Subtitles تجازف بأن تلفت أنظار المجلس الأعلي الذين سيصدقون مدي رغبتك في القوة المظلمة هل لدي خيار ؟
    Há mais em jogo do que os teus desejos. Open Subtitles هناك المزيد على المحك هنا من رغباتك النسائية.
    Tentei cumprir os teus desejos tentei ser teu filho. Open Subtitles لقد حاولت تحقيق رغباتك أحاول أن أكون ابنك
    Este Natal, mereces que todos os teus desejos se realizem. Open Subtitles فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك
    Os teus desejos são ordens. Open Subtitles إنَّ طلباتكِ أوامر
    Imagino os teus desejos, querida. Open Subtitles أعتقد أنك حصلت على أمنيتك يا صغيرتي
    Apesar de adorar adiar a tua gratificação, posso aliviar os teus desejos, se te quiseres encontrar lá comigo antes da minha festa. Open Subtitles حيث أنني أحب تأجيل بهجتك يمكنني أن أكبح رغبتك إذا كنت مهتمة بالإنضمام إلي الليلة قبل الحفل
    Respeitarei os teus desejos e podemos fazer com que a última noite, seja mesmo a última noite. Open Subtitles سأحترم رغبتك وبوسعنا جعل ليلة أمس أخر مرة.
    Sou uma pessoa muito pacífica, se quiseres... contar-me sobre os teus desejos... Open Subtitles انا شخصية مسالمة جداً، لو اخبرتني عن رغبتك.
    Desejaste nunca ter enviado a carta, e eu respeitei os teus desejos. Open Subtitles وددت لو أن تلك الرساله لم تُرسل وانا أحترم رغبتك
    Ambos respeitaremos os teus desejos em relação a isso. Open Subtitles كلانا سنحترم رغبتك بخصوص الأمر
    Creio que percebo o que sentes e respeito os teus desejos. Open Subtitles أعتقد أنني قد فهمت ما تشعر به و إنني أحترم رغباتك
    Ele falou-me dos teus problemas... como te sentes, os teus desejos. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن مشاكلك كيف تشعر, رغباتك.
    Devia ter percebido porque falhava contigo, Marietta, não satisfazia os teus desejos. Open Subtitles كان علي أن أعلم لم أخفقت معك مارييتا ولم ألبّ رغباتك العاطفية
    Olha, no que toca ao teu segredo, nunca fui contra os teus desejos. Open Subtitles اسمع، حين يتعلق الأمر بسرك، لا أناقش أبداً أمنياتك.
    Acho que seria uma boa altura para usares um dos teus desejos. Open Subtitles ربّما الوقت مناسب الآن لتطلبي إحدى أمنياتك
    Porque a determinada altura pedirás os teus desejos e seguirás com a tua vida. Open Subtitles لأنّكِ ستطلبين أمنياتك في لحظةٍ ما و تمضي في حياتك
    Os teus desejos são ordens. Open Subtitles إنَّ طلباتكِ أوامر
    E que não me chame Merdzan, se não cumprir os teus desejos. Open Subtitles و ربما لن أكون (ماردزان) بحق .إن لم أنجز أمنيتك
    Eu não te trouxe para cá com o fim de alimentar os teus desejos perversos. Open Subtitles أنا لَمْ أَجْلبْك هنا لغرضِ إطعام رغباتكَ الشريّرة
    Os sacrifícios que fizeste por nós ao longo dos anos fizeram-te suprimir os teus desejos interiores. Open Subtitles إنَّ التضحيات التي قدَّمتِها لنا على مرّ السنين، جعلتكِ تكبتين رغباتكِ الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more