Deveria mexer esta mesa, acabar o meu champanhe e ir embora... e os teus livros, não me tentes parar, não deveriam estar no chão, é um pouco boémio. | Open Subtitles | سأنقل تلك المنضدة من هنا سوف أنتهي من شمبانياي ثم اذهب و كتبك .. لا تحاول ان توقفني لا يجب أن تكون هكذا على الأرضية |
Sim, eu também. E devo acrescentar, todos os teus livros. | Open Subtitles | آه، صحيح، كذلك أنا وعليّ أن أقول جميع كتبك |
Vou devolver os teus livros caros, porque já tenho cópias. | Open Subtitles | ،سأعيد كتبك باهظة الثمن .لأني لدي نسخ منها بالفعل |
Ficarás livre excepto pelos teus livros. Não penso que eles sejam comprometedores... | Open Subtitles | إذا لم يحدث هذا , فلا تتحدث عن الأمر لا تتحدث كثيراً عن كتبك |
O mundo não está nos teus livros e mapas. | Open Subtitles | العالم لا يتواجد داخل كتبكَ وخرائطكَ |
Alguns dos teus livros foram entregues na biblioteca. | Open Subtitles | البعض من كتبك الدراسية قد سُلمت إلى المكتبة |
Li alguns dos teus livros e vi televisão, para aprender a falar e saber o que vestir. | Open Subtitles | قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي |
Vai estar a carregar os teus livros e um dos teus atacadores vai se desapertar. | Open Subtitles | وتحملين كتبك ، بينما أحد أربطة حذائك سيفك |
Esse homem vai oferecer-se para segurar os teus livros enquanto os atas. | Open Subtitles | ذلك الرجل سيعرض مسك كتبك بينما تربطين حذائك |
"Os teus livros estarão nas bibliotecas muito depois de desaparecermos, "e isso é importante. | Open Subtitles | ستكون كتبك في المكتبات حتى بعدما نموت و هذا مهم |
Com os teus livros e com algumas dessas fotografias que tiraste, vemos quais as letras que já tens desde, tipo, o primeiro semestre. | Open Subtitles | استعمل كتبك وبعض من هذه الصور التى التقطها نستنتح اى حرف انت حصلت عليه منذ الفصل الدراسى الاول |
Mas adorava. Agora, não as quero ao pé. Mas talvez possa ler um dos teus livros. | Open Subtitles | لقد كنت أحبهم الآن أنا مغتاظه منهم ولكن قد أستطيع قراءة أحد كتبك |
Tentando entender porque não está em ordem, como os teus livros. | Open Subtitles | تحاولين أن تكتشفي لماذا هو ليس مرتب و منظم مثل كتبك |
Pensei que, se lesse os teus livros favoritos, tu lerias os meus. | Open Subtitles | إعتقدت أني إذا قرأت كتبك المفضلة أنت ستقرأين كتبي |
Pensa como se fosse uma aventura, como uma dos teus livros. | Open Subtitles | اعتبرها كمغامرة كإحدى المغامرات في أحد كتبك |
Entendo a tua preocupação. Mas tu não mudaste, quando ganhaste muito dinheiro com os teus livros. | Open Subtitles | أرى قلقك، لكنّك لم تتغير عندما جعلتك كتبك أكثر فخامة. |
Nós temos uma vida. Tu tens estado a usá-la para escrever os teus livros. | Open Subtitles | لدينا حياة و قد كنتَ تستخدمها لتأليف كتبك |
Os teus livros vão ser rasgados. Queres guerra? Vamos ver quem ganha. | Open Subtitles | كتبك ستمزق,نحن الآن في حرب وسنرى من يربح |
Ouve, compreendo que queiras dar o teu equipamento desportivo, mas porque darias os teus livros e CDs? | Open Subtitles | اسمع،أتفّهم.. سببوهبكلأدواتكالرياضية.. ولكن لماذا توهب كتبك وأقراصك المدمجة؟ |
Richard, isto não é um dos teus livros. Não sabes o final. | Open Subtitles | (ريتشارد)، هذه ليست أحد كتبكَ أنتَ لا تعرف النهاية. |
Tens um Deus que idolatras nos teus livros, mas deixa-me dizer-te que a tua fé e a tua dúvida não convencem nada. | Open Subtitles | فى رواياتك دائما ماتتودد للرب. ولكن إجعلنى أخبِرك بشىء, إيمانك وشكوكك غير مقنعة على الإطلاق. |