"teus pais que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والديك أنك
        
    • والديك بأنك
        
    • والديك أن
        
    Se dizes aos teus pais que talvez sejas "gay", eles ficam na esperança de que isso mudará. TED إذا أخبرت والديك أنك ربما قد تكون مثليًا، سيكون لديهم الأمل في أن يتغير ذلك.
    Diz aos teus pais que, tu estás pensar em ir estudar para lá. Open Subtitles فقط أخبر والديك أنك تفكر بالذهاب للمدرسة هناك
    Não sei. Não podes apenas sair de casa e dizer aos teus pais que vais sair com um dos teus amigos, uma das tuas amigas? Open Subtitles لا أعلم, ألا تستطيعين فقط الخروج من بيتكم وتخبري والديك أنك ستخرجين
    Não vais dizer aos teus pais que estás vivo? Ora! Open Subtitles ألن تخبر والديك بأنك لا زلت على قيد الحياة؟
    Meu, é simples, diz aos teus pais que não queres ir. Open Subtitles يارجل , إنه سهل , أخر والديك بأنك لاتريد الذهاب
    Por respeito, diz aos teus pais que não é o caso. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبري والديك أن كل شيء قد تم وانقضى.
    Por que não dizes aos teus pais que queres tentar encontrar outra pessoa? Open Subtitles لماذا لا تخبر والديك أنك تريد أن تجرب شخص أخر؟
    Dizes só aos teus pais que ficas em minha casa a seguir. Open Subtitles عليك أن تخبري والديك أنك ستبقين في منزلي بعد ذلك.
    Ela disse aos teus pais que estavas morta e que eles nunca mais te iriam ver. Open Subtitles أخبرت والديك أنك توفيت وأنهما لن يراك ثانية
    Espera, disseste aos teus pais que deixarias de ser meu amigo? Open Subtitles ... أذا, أنتظر, هل ماذا؟ أخبرت والديك أنك لن تكون صديقي بعد الآن؟
    Talvez o Levi tenha ameaçado dizer aos teus pais que te drogavas e tiveste de impedir isso. Open Subtitles (ربما هددك (ليفاي بإخبار والديك بأنك تتعاطى الحشيش و منعته من فعل ذلك
    - Vai dizer aos teus pais que fica mal. Open Subtitles -اذهبي وأخبري والديك أن هذا غير جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more