Esconde-te nos teus poemas bonitos à vontade, mas no mundo real as pessoas lixam-se umas às outras. | Open Subtitles | يمكنك الأختباء في قصائدك الجميلة كما تريدين، لكن في العالم الحقيقي يحتال الناس على بعضهم، |
Queria que tivesses lido para mim alguns dos teus poemas novos. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت قد قرأت إلي البعض من قصائدك الحديثة |
O melhor achas que és Os teus poemas estão por publicar | Open Subtitles | تعتقد بأنه لا يوجد من هو أفضل منك قصائدك غير منشورة |
Roxy. Rox. Os teus poemas são lindos, ouviste? | Open Subtitles | روكسي, اشعارك جميلة, و كذلك أنت |
E adoro os teus poemas terríveis. | Open Subtitles | وأحب اشعارك السيئة |
Toma os teus CDs estúpidos e o teu perfume e os teus poemas... | Open Subtitles | ها هي اسطواناتك الغبية و ملابسك و قصائدك |
Quando leio os teus poemas, lembro-me de como foi fácil apaixonar-me por ti. | Open Subtitles | عندما اقرأ قصائدك ، اتذكر كم كان سهلاً علي الوقوع في حبك |
Ela passou 6 meses a ler os teus poemas. E gostou. | Open Subtitles | لقد أمضيت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة و قد أحببتها . |
Então colocaste as tuas fotos e os teus poemas em Schottinger. - Brad não te respeitava. | Open Subtitles | زرعت صور لك أنت و قصائدك في محل (شوتينجر) و لم يحترمك (براد) |
- Diga-me! - Li os teus poemas. | Open Subtitles | أخبرني - قرأت قصائدك - |
Li os teus poemas. | Open Subtitles | قرأت قصائدك |
Os teus poemas. | Open Subtitles | .قصائدك |