"teve a sorte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان محظوظا
        
    Claro, vocês pensam que correu tudo bem ao carpinteiro, que teve a sorte de entrar nesse banco. Open Subtitles بالتأكيد تعتقدون ان النجار كان محظوظا بسير الأمور بهذا الشكل ان يدخل صدفة الى ذلك المصرف
    Mas teve a sorte de não viver para ver o seu filho cair. Open Subtitles لكنه كان محظوظا حتى لا يعيش طويلا ويرى ابنه يموت
    Acontece que eu sou apenas um rapaz da floresta quem teve a sorte de ter estes grandes amigos para me proteger. Open Subtitles تبين أنا مجرد رجل من الغابة... ... الذي كان محظوظا بما فيه الكفاية لجعل هذه أصدقاء كبير لمشاهدة ظهري.
    O outro também teve a sorte de ter sido enviado para outro planeta em bébé como tu. Open Subtitles و الآخر كان محظوظا لأنه تم إرساله إلى كوكب آخر مثلك
    Se alguém já teve a sorte de ir à Austrália, pôde vê-los a sair dos Jardins Botânicos de Sydney. Se olharem para o seu focinho podem ver que têm uns olhos muito maiores e umas orelhas muito mais pequenas. TED لو أن أحدا كان محظوظا كفاية و ذهب الى استراليا، لاستطاع رؤيتهم يخرجون من الحدائق النباتية فى سيدنى، و بمجرد النظر الى وجوههم، سترون أن لديهم عينان أكبر بكثير و أذنان أصغر بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more