Só o Herman teve coragem de fazer frente ao juiz e parece saber alguma coisa de Direito. | Open Subtitles | هيرمان فقط.. كانت لديه الشجاعة لمواجهة القاضي, وهيرمان فقط الذي يبدو أنه يعرف شيئاً عن القانون |
Sim, o Bello teve coragem de retirar o seu braço direito. | Open Subtitles | أجل، "بيلو" كانت لديه الشجاعة ليقتل الرجل الثانى فى عصابته |
Mas, por causa do que eu disse, ela teve coragem de ir lá ontem. | Open Subtitles | لكنه بسبب ما قلته أنا تشجعت لتذهب الى هناك ليلة البارحة |
A Jo anda em cima dele desde que ele chegou, e finalmente teve coragem de chamá-lo para sair. | Open Subtitles | (جو) كانت تحوم حول الشاب منذ قدومه إلى هنا، وأخيرا تشجعت وطلبت منه الخروج معها. |
Pelo menos a sua esposa teve coragem de tentar algo novo. | Open Subtitles | على الأقل زوجتك لديها الشجاعة لتجريب شيء جديد |
Jesus, estou a ter a vida que ela nunca teve coragem de ter. | Open Subtitles | أقول لها معه. يسوع، أواجه الحياة أبدا كان لديها الشجاعة ل. |
Quem teve coragem de abandonar uma criança... pode encontrar forças para repudiá-la. | Open Subtitles | أقول أن كائنًا من كان كانت لديه الشجاعة لهجر طفل قد يجد الشجاعة إلى عدم الاعتراف به |