"ti e o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بينك و
        
    • بينكِ و
        
    • الذي يقف
        
    • الذي بينك
        
    • أنتي و
        
    • بينكَ و
        
    • بعلاقتك
        
    O que se passa entre ti e o Charles? Open Subtitles الان ، ما المشكلة بينك و بين تشارلز بالضبط ؟
    Qual é o problema entre ti e o Sr. Joey Zasa? Open Subtitles أذن،ما هى المشكلة بينك و بين السّيد جوى زاسا؟
    Não posso meter-me entre ti e o teu pai. Open Subtitles لا أستطيع أن أقف بينك و بين والدك
    Deus, entre ti e o teu irmão, espero que os teus pais sejam uma espécie de monstro verde, Open Subtitles يألهي، بينكِ و بين أَخّوكِ، أَتوقّعُ كارترايتس الأبوي نوعاً ما تسرب وحوشِ خضراءِ مَع،
    Ela é a única pessoa entre ti e o Topside. Open Subtitles انها الشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين ظهر المركب.
    Que essa coisa entre ti e o tio tem algo a ver com a tua expulsão da polícia. Open Subtitles عن الأمر الذي بينك وبين العمّ الذي جعلك تُـطرد من الخدمة
    Sem o drama, a raiva e a mesquinhice que há entre ti e o Nathan. Open Subtitles بدون كلّ الدراما , و الغضب , و التفاهه التي لديكي أنتي و ناثان
    A Sara está a pensar em despedir-se devido ao que aconteceu hoje entre ti e o Alvarez. Open Subtitles حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز
    Eu não sabia sobre ti e o meu irmão. Open Subtitles لم أكُن أعلم بعلاقتك أنت وأخي.
    Enquanto isso, se houver qualquer coisa entre ti e o Dr. Mikey... termina, imediatamente. Open Subtitles و في نفس الوقت,إذا كان هناك امر ما بينك و بين دكتور مايكي قومي بأنهائه,في الحال
    Houve uma confusão entre ti e o teu duplo. Open Subtitles لقد حدث هناك خلط بينك و بين شبيهك
    Se tudo correr bem entre ti e o filho do Richard podes dizer aos teus filhos que dormiste com o avô deles. Open Subtitles اذا كانت الأمور جيدة بينك و بين ابن ريتشارد انتى ممكن ان تخبرى اولادك انكى نمتى مع جدهم
    Se me obrigas a escolher entre ti e o chapéu, escolho o chapéu. Open Subtitles إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة، فأختار القبعة
    Lamento causar a discórdia entre ti e o teu amigo. Open Subtitles انا اسفة على ما حدث بينك و بين صديقك
    O que quer que tenha acontecido entre ti e o Ben foi apenas uma paragem suja na tua estrada para a felicidade. Open Subtitles ماذا حدث بينك و بان كان فقط وقفة قذرة في الطريق
    Se um ataque está fora de questão, trata-se de arranjar distância conforme possível entre ti e o perseguidor e fugir. Open Subtitles إذا كان الهجوم غير متاح فالمسألة هي إبقاء المسافة كبيرة بقدر المستطاع بينك و بين مطارديك
    Se precisar de fazer uma saída limpa, colocar um transformador eléctrico entre ti e o teu inimigo, vai ajudar-te a ter a certeza que não haverá um tiroteio. Open Subtitles اذا أردت مخرج سليم بوضع محول كهرباء بينك و بين عدوك
    É tudo entre ti e o carro que estás a construir. Open Subtitles تكون العلاقة بينك و بين السيارة التي صنعتها
    Ouve, não sei aquilo que aconteceu entre ti e o teu pai, mas, eu confio nele. Open Subtitles اسمعي، لا أدري ماذا حدث بينك و بين والدك، لكني أثق به.
    Que se passa entre ti e o teu parceiro? Open Subtitles أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري بينكِ و بين شريككِ؟
    Não quero menos de 15 centímetros entre ti e o Dick. Open Subtitles أتري هذا؟ ليس أقل من 6 بوصة بينكِ و بين مُراقصكِ.
    Como diz o Dr. P. "Os amigos são obstáculos entre ti e o sucesso." Open Subtitles انت تعلم ماذا قال دكتور بي الاصدقاء هم العائق الذي يقف امام النجاح
    Bem, uh, no meu ponto de vista, esta situação entre ti e o Wo Fat, pode acabar de duas... de duas maneiras. Open Subtitles حسنا من الطريقة التي اراها هذا الشيء الذي بينك وبين ووفات ينتهي بطريقتين
    Não sei como era entre ti e o Edward Darby, mas se entras no meu escritório com essa atitude não vai ser bom para ti. Open Subtitles لا أعلم كيف جرى الأمر بينكما (أنتي و(إدوارد داربي ولكن دخولك علي وبهذا الأسلوب معي!
    E eu sei que a minha traição te magoou, de uma forma diferente de como é entre ti e o Stefan, mas prometo-te agora que te ajudo a recuperar a Katherine. Open Subtitles واعلمأنّخيانتيلكَجرحتكَ، بخلاف ماهية الأمر بينكَ و بين (ستيفان). لكنـّي أوعدكَ بذلك الآن سأساعدكَ لأستعادة (كاثرين).
    Bonnie, se há esperança entre ti e o Adam, Open Subtitles (بونى) ان كان هناك أمل بعلاقتك أنتى وأدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more