Eu tenho uma festa surpresa especial preparada para ti no Bun World. | Open Subtitles | عندي حفلة عيد الميلاد الخاصّة جدا خطّط لك في عالم الكعكة |
Parece que é uma noite fria para ti no México, rapaz. | Open Subtitles | أنها مثل ليله بارده لك في المكسيك ، ولد. |
Só me submeti a ti no passado por respeito, mas tramaste-me. | Open Subtitles | امتثلت لكِ في الماضي بداعي الاحترام لكنك خدعتني |
Quando ele morreu, tinha um bilhete para ti no bolso. | Open Subtitles | -عندما مات ، كان لديه ملاحظة لكِ في جيبه |
Num espantoso desenvolvimento, vou juntar-me a ti no Classic. | Open Subtitles | حسنا , في تطور مفاجئ , يبدو أنني سأنضم إليك في الكلاسيكي. |
Precisam de ti no jardim. Fotografias. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور |
Soube que têm uma cela especial para ti no isolamento. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنه لديهم زنزانة خاصه بكِ في الحبس الإنفرادي |
Eis algumas coisas que tens de esconder sobre ti no encontro. | Open Subtitles | اليك بعض الاشياء عليك ان تخفيها عن نفسك في موعد الليلة حسنا ؟ |
Eu tenho que sair, mas há um prato de massa para ti no microondas. | Open Subtitles | عليّ أن أغادر.. لكن هناك طبقاً من الباستا لأجلك في الميكرويف. |
Tenho algumas surpresas para ti no ringue coisas que nunca tinhas visto. | Open Subtitles | أنا لا أهزم، ولدي بعض المفاجأت لك في الحلبة شيئ، أنت لم ترى مثله من قبل |
Achei melhor roubá-lo para ti, no caso de quereres mudar de ideias... e ficares com o bebé. | Open Subtitles | حسبت ان اسرقه لك في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي وقررتي الاحتفاظ به |
" sabes, eu acho que talvez até poderia ter um lugar para ti ... no Centro de Investigações. | Open Subtitles | قد يكون هناك مكان لك في مركز أبحاث الدلافين |
Chamada telefónica para ti no MTAC. A minha mensagem foi recebida. | Open Subtitles | هناك مكالمة هاتفية لكِ في الإمتاك. رسالتي وصلت بنجاح. |
Estes robes são extraordinários. Tens um para ti no armário. Veste. | Open Subtitles | هذا الرداء رائع , أتدرين , هناك رداء لكِ في الخزانة |
Tenho um prato com queijo e uvas para ti no frigorífico. | Open Subtitles | لقد حضرت طبق من الجبن والعنب لكِ في الثلاجة. |
Mas a Hope ainda é nova. Não se vai agarrar à tua memória ou chorar por ti no seu sono. | Open Subtitles | لن تتشبث بذكراكِ، ولن تبكي شوقًا إليك في نومها. |
sabes que estarei aí, para ti no fim... | Open Subtitles | فاعرف أنه سيعود إليك في النهاية |
O segredo era para ser passado a ti no devido tempo. | Open Subtitles | كان السر ليمررك إليك في الوقت المناسب |
A única pessoa a quem deves agradar é a que está a olhar para ti no espelho. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عليّكِ إرضاءه هى من تُحدق بكِ في المرآة الآن |
Pões sempre tanto de ti no teu trabalho? | Open Subtitles | هل دائماً تقحم نفسك في الكثير من العمل؟ |
Agora, o teu pai não pode fazer nada acerca do passado, mas digo-te, posso garantir que estará sempre lá para ti no futuro, está bem? | Open Subtitles | الآن , والدك لن يستطيع تغيير الماضي ولكنسأخبرك... أضمن لك بانني سأكون متواجداً لأجلك في المستقبل , حسنا؟ |
Amanhã, quando vencer, vou olhar para ti no palanque imperial. | Open Subtitles | غداً عندما أحقق النصر سوف أنظر إليكِ في المنصة |
Atirar em ti no peito à queima-roupa, e um pouco de comida... | Open Subtitles | أطلق عليك في الصدر من منطقة قريبة, وبعدها قليل من الطعام الصيني |
O que disseres vai poder ser usado contra ti no Tribunal. | Open Subtitles | أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك في المحكمة |
A propósito, há uma pequena surpresa para ti no frigorifico. | Open Subtitles | على كلٍ هناك مفاجئة لك فى الثلاجة |