"ti ou para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لك أو
        
    • لك او
        
    • إليك أم
        
    • لك أم
        
    Tu... eu, está bem, um ex-Ranger do exército com múltiplas recomendações e com registos antigos no FBI não é suficiente para ti ou para eles? Open Subtitles أوه,أنت,أنا,حسناً,ضابط مُشاة سابق مع ثناءات مُتعددة وسِجل فيدرالي نظيف ومُشرف ألا يُعد هذا وحده كافياً سواء لك أو لهم؟
    Quando os riscos são muito altos, uma simples multa, pode ser uma questão de vida ou morte para ti ou para o polícia que só está a tentar fazer o trabalho dele. Open Subtitles عندما تكون المخاطر عالية كفاية مخالفة سرعة بسيطة من الممكن أن تصبح مسألة حياة أو موت لك أو للشرطي
    E eu não ligo se faz sentido para ti ou para qualquer um, não vou parar até o encontrar. Open Subtitles ولا أهتم اذا كان هذا الامر منطقيا لك أو لأحد آخر فأنا لن أتوقف حتى أجده
    Porque todos os "Mestres" estão-se nas tintas para ti ou para a tua família. Open Subtitles لأن ساداتنا لا يعيروا اي اهتمام لك او لعائلتك
    Talvez não para ti ou para mim, mas... essa ideia... é a razão por que vim parar aqui. Open Subtitles ربما ليس لك او لي لكن هذه الفكرة أنه سبب انتهائي هنا.
    Possível para ti ou para mim? Open Subtitles -ممكن بالنسبة إليك أم إليّ؟
    Para ti ou para o tipo que matou o Ngaw? . Open Subtitles لك أم للرجل الذى قتل نجاو ؟
    Isso não é justo para ti ou para estas tuas lindas crianças. Open Subtitles هذا ليس عدلا لك أو هؤلاء الأطفال جميلة من يدكم.
    Não tenho muito tempo para ti ou para os miúdos. Open Subtitles لن يبقى لدي الوقت الكافي لك أو للولدين
    Eu não a vou dar de mão beijada para ti ou para o Rambo ou para mais ninguem Open Subtitles لن أستسلم لك أو لرامبو أولشخصآخر!
    Estou-me a cagar para ti ou para o meu pai. Open Subtitles أنا لا أبه لك أو لوالدى
    Não é justo para ti ou para o Andrew. Open Subtitles ذلك ليس عدلا لك أو لـ أندرو
    Para ti ou para a equipa. Open Subtitles بالنسبة لك أو للفريق.
    Independentemento do que significa para ti ou para a Thea, lembra-te disso. Open Subtitles بغض النظر عن أيّ شيء آخر يعنيه لك أو لـ (ثيا)، فكُن عليمًا بذلك.
    - É para ti ou para os Strix? Open Subtitles هل هو صالح لك أو ستريكس؟
    - Para ti ou para o Julien? Open Subtitles - - بالنسبة لك أو جوليان؟
    Para ti ou para mim? Open Subtitles بالنسبة لك او لي ؟
    Para ti ou para ele? Open Subtitles لك او له
    - Falo para ti ou para a câmara? Open Subtitles -أتحدث إليك أم إلى الكاميرا؟
    - Para ti ou para a rapariga? Open Subtitles - بالنسبه لك أم للبنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more