"tido a oportunidade de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • له الفرصة
        
    • لي الفرصة
        
    Mas imaginem esta acessibilidade para um miúdo em Bombaim que esteja a estudar arquitetura, que nunca tenha tido a oportunidade de ir ao Guggenheim. TED ولكن تخيلوا أن يشعر بهذا الإحساس طفل من بومباي يدرس فن العمارة، لم تسنح له الفرصة بأن يزور متحف غوغنهايم بعد.
    Há uma história que se conta sobre os três líderes mundiais terem tido a oportunidade de receber alguns conselhos de Deus. TED هناك قصة تُحكى عن زعماء العالم الثلاث في ذلك الوقت، كلا منهم تتاح له الفرصة لإستشارة إلههم.
    Espero que todos tenham tido a oportunidade de consumirem algumas sandes de noz pecan... e sumos de uva... que nos foi generosamente doado pelo Clube de Pais. Open Subtitles أتمنى ان يكون الجميع سنحت له الفرصة ليتناول بعض من تلك الحلوي والمشهيات
    Senti-me como se tivesse tido a oportunidade de entender melhor o amor, até mesmo as partes compulsivas. TED وشعرت وكأنما سنحت لي الفرصة لفهم الحب بشكل أفضل. حتى الأجزاء المملة و المصطنعة منه.
    O meu pai tinha falecido e eu nunca tinha tido a oportunidade de lhe dizer que o amava. TED والدي وافته المنية، ولم تسنح لي الفرصة لأخبره أني أحبه.
    Sabes, tenho tido a oportunidade de trabalhar com diferentes personalidades raras. Open Subtitles أنت تعلم ، اتاح لي الفرصة للعمل مع شخصيات كثيرة ومختلفة و غير عادية
    E se não fosse por ele, não teria tido a oportunidade... de dizer adeus. Open Subtitles و لولاه لما سنحت لي الفرصة بأن أقول وداعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more