"timidez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخجل
        
    • بالخجل
        
    • خجلها
        
    • الخجولة
        
    • خجول
        
    • خجوله
        
    • خجلك
        
    Sobretudo, é preciso não nos deixarmos bloquear pela timidez e ir mais longe e melhor que todas as outras raparigas. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الخجل عائقاً لنا نذهب أبعد وسنعمل أكثر من كل الفتيات الأخريات هيا.
    Precisas de te livrar dessa timidez se quiseres chegar aos palcos. Open Subtitles أنت يجب أن تتخلص من هذا الخجل إذا كنت تريد الصعود إلى المسرح.
    Isto é alguma terapia para vencer a sua timidez? Open Subtitles -هل هذه وسيلة لتتجاوز بها شعورك بالخجل ؟
    Estás apaixonado por ela. Deves vencer a sua timidez. Open Subtitles انت مغرم بها ويجب عليك ان تتغلب على خجلها.
    Apesar da timidez e de não querer ser considerada heroína, Mildred foi entrevistada pouco antes de morrer, em 2008. Open Subtitles ورغم الصحافة الخجولة والمترددة في وصفها بالبطلة، تم إجراء مقابلة مع "ميلدريد" قبل وفاتها عام 2008 بوقت قصير.
    Eu cresci diagnosticada com uma timidez fóbica. Como, pelo menos, outras 20 pessoas numa sala deste tamanho, eu gaguejava. TED كبِرتُ وتم تشخيصي كشخص خجول نتيجة الخوف ومثل عشرين شخص أخرين على الأقل في غرفة بحجم هذا المكان كنت أتلعثم في الكلام
    Quando um cliente se interessava por ela, para justificar a timidez, respondia que era de Malta. Open Subtitles عندما تسأل من اين هى كانت تسكت انها كانت خجوله لانها من مالطا
    A antiga timidez era um medo de rejeição. TED الخجل السابق كان خوفا من الرفض.
    A timidez é o medo do julgamento social. TED إن الخجل هو الخوف من حكم المجتمع.
    (Risos) Todos os anos há estudos de investigação sobre a timidez declarada entre estudantes universitários. TED (ضحك) وفي كل سنة ينجز بحث حول الخجل المبلغ عنه ذاتيا بين طلبة الجامعات.
    Vais conseguir ultrapassar essa timidez. Open Subtitles يمكنك التغلب على الخجل
    Como cobaia para testar um medicamento milagroso para ultrapassar a timidez patológica. Open Subtitles لأقهر الخجل المرضي
    As pessoas vivem privando-se de quecas incríveis por timidez. Open Subtitles الناس بفسدون متعة الجنس في كل الوقت فقط لأنهم يشعرون بالخجل بالحديث عنه
    porque tenho de sentir timidez ou hesitar? Open Subtitles لا داعى لان اشعر بالخجل او التردد
    porque tenho de sentir timidez ou hesitar? Open Subtitles لا داعى لان اشعر بالخجل او التردد
    Ela nunca bebia álcool, só em ocasiões sociais para ultrapassar a timidez, ou quando estava perturbada. Open Subtitles أطلاقاً. أنها ما لمستَ الكحول مطلقاً ماعدا في المناسبات الأجتماعية لتغلب على خجلها .أو عندما تكون مُتضايقة
    Eu estava novamente encantado com aquela mistura de timidez e sinceridade quase infantil Open Subtitles لقد فتنتني من جديد بمزيج من خجلها و صراحتها الطفولية
    Acho que o facto é que... a Riley ultrapassou a sua timidez. Open Subtitles أظنّ بيت القصيد هو أن (رايلي) تغلّبت على خجلها.
    Não te deixes enganar pela timidez. Open Subtitles لا تدعي تلك "الخجولة" تخدعك
    Querido, Steven. Tenho pensado no que disseste sobre a minha timidez. Open Subtitles أنا أستمر بالتفكير بك وأنت تقول بأنني خجول جداً
    Não te preocupes com a tua timidez, isso passará. Open Subtitles ولا تأخذ فى الأعتبار فهى خجوله جدا ولكنك سوف تتعود عليها
    Eu acredito que quando superar a timidez inicial, vai correr tudo bem. - Sim? - Sim. Open Subtitles أعتقد فعلاً هذا أعتقد انك بمجرد أن تتغلب على خجلك الأولى , ستكون مستعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more