"tinha a idade dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت بعمره
        
    • كنت في سنه
        
    • في عمره
        
    Quando tinha a idade dele, eu tinha a meu cargo um regimento completo." Open Subtitles عندما كنت بعمره كنت مسؤولاً عن كتيبة بأكملها
    Já é mais do que eu fazia quando tinha a idade dele. Open Subtitles يفعل أشياء لم أكن أستطع فعلها عندما كنت بعمره
    Eu fazia o mesmo quando tinha a idade dele. Open Subtitles كنت أعاني نفس الشيئ عندما كنت بعمره.
    Quando tinha a idade dele, tinha quatro, cinco namoradas de uma vez. Open Subtitles لما كنت في سنه كان لدي 4 أو 5 فتيات في وقت واحد ألم أخبرك بهذا؟
    Quando tinha a idade dele, tocava flauta. Open Subtitles أوه، كنت تلعب ل الناي عندما كنت في سنه.
    Sabe... eu também tinha pouca concentração quando tinha a idade dele até ser mordido pelo "mosquito" do teatro. Open Subtitles تعرفين ماذا؟ كنتُ افتقر لمثل تلك النشاطات في عمره أيضاً حتى حصلت على دور في مسرحية قديمة
    Tive uma quando tinha a idade dele. Open Subtitles كان لديّ واحدة عندما كنت بعمره.
    Quando eu tinha a idade dele, desaparecia durante meses. Ele vai ficar bem. Open Subtitles عندما كنت بعمره أختفيت لأشهر سيكون بخير
    Eu era agitado quando tinha a idade dele. Open Subtitles بحقكِ، كنت بتنطط لما كنت في سنه
    Eu juro, se fosse eu, quando tinha a idade dele sabes... nunca tive um mentor. Open Subtitles أقسم لو كان لدي مثله في داخلي عندما كنت في سنه (لم أكن لأذهب إلى (مينتور
    Eu fugia da escola a toda a hora quando tinha a idade dele. Open Subtitles اعني انني اهرب من المدرسة طول الوقت في عمره
    Quando tinha a idade dele, nunca dizia onde estava. Open Subtitles كنت دائما أكذب عن مكان تواجدي عندما كنتُ في عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more