"tinha ideia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكن أعلم
        
    • تكن لديّ أدنى فكرة
        
    • يكن لدي أي فكرة
        
    • يكن لدي علم
        
    • يكن لدي فكرة
        
    • يكن لديّ أدني فكرة
        
    • يكن لديّ فكرة
        
    • لديها أدنى فكرة
        
    • تكن لدي أدنى فكرة
        
    • يكن لدى فكرة
        
    Não tinha ideia que ias utilizá-los para explodir um avião. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك سوف تستخدمين ذلك لتفجير طائرة.
    Não tinha ideia de que reagirias assim. Open Subtitles .لم أكن أعلم أن ردة فعلك ستكون هكذا أستمع
    Não tinha ideia da viagem espantosa que uma mulher faz. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن رحلة النساء في الحياة.
    No entanto, não tinha ideia de como viveria. Open Subtitles مع أنه لم يكن لدي أي فكرة عن ما كان من الممكن أن تكون
    Asseguro que não tinha ideia que a Sra. estava com problemas. Tem o cartão de crédito arquivado? Open Subtitles أؤكد لك لم يكن لدي علم أن السيدة كانت واقعة في أي نوع من المشاكل.
    Eu não tinha ideia de quem tu eras, acredita. Open Subtitles لا، لم يكن لدي فكرة عمن تكون ثق بي
    Não tinha ideia de que ele estaria aqui, juro. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أنه سيكون هنا، أقسم بذلك
    Martha, não eu tinha ideia que ia ser tão cedo. Não! Open Subtitles لم أكن أعلم إن هذا سيكون بهذا القرب - لا -
    Eu não tinha ideia que ias estar aqui. Open Subtitles انا لم أكن أعلم بانك ستكونين هنا
    Não tinha ideia que fora da cidade de Wang Cheng, o mundo era tão grande. Open Subtitles لكن لم أكن أعلم أن خارج (وانج تشينج) العالم أكبر بكثير
    Não tinha ideia que viriam atrás de você. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنّهم سيتعرّضون لكِ
    Eu não tinha ideia que estes túneis estavam aqui. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة بوجود هذه الأنفاق أسفل البلدة.
    - Dixon, quando eu disse sim... eu não tinha ideia do problema que tu te tinhas metido. Open Subtitles ماذا؟ ديكسون, عندما قلت نعم لم يكن لدي أي فكرة عن المشاكل التي ورطت نفسك فيها
    Eu não tinha ideia que aquela pobre rapariga, morta no parque, no meio de Paris, estava prestes a mudar a minha vida. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أن تلك الفتاة المسكينة على وشك أن تغير مجرى حياتي
    Não tinha ideia de que estava tão familiarizada com o sistema de distribuição de energia. Open Subtitles لم يكن لدي علم بانك على معرفة بشبكة توزيع الطاقة داخل المدينة.
    Não tinha ideia que aquilo se podia mover daquela forma. Nem eu. Open Subtitles -لم يكن لدي فكرة انه يستطيع الحركة هكذا .
    "Há uma semana, não tinha ideia do que o futuro traria, "o que julgo, ser sempre verdadeiro para todos nós". Open Subtitles قبل أسبوع ، لم يكن لديّ فكرة عن ما سيجلبه المستقبل وأعتقد صحيح ما يقوله الآخرون "كل شيء بوقته"
    Não tinha ideia nenhuma do que procurar. TED في ذلك الوقت لم يكن لديها أدنى فكرة عما ينبغي لها البحث عنه.
    Tinha essa relação desde os 20 anos, o que era praticamente toda a minha vida adulta. Ele foi o meu primeiro verdadeiro amor. Não tinha ideia de como poderia viver sem ele, TED لقد كنت في هذه العلاقة منذ أن كان عمري 20 سنة، وبالتالي طوال فترة المراهقة، ولقد كان حبي الأوّل الحقيقي، ولم تكن لدي أدنى فكرة عن كيفية العيش بدونه.
    Eu não tinha ideia que estava em frente dum herói. Open Subtitles إننى لم يكن لدى فكرة إننى متواجد معى العظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more