"tinha oito anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت في الثامنة من عمري
        
    • كنت بالثامنة من
        
    • كنت بعمر الثامنة
        
    • كنتُ في الثامنة
        
    • كان في الثامنة
        
    • كانت في الثامنة من عمرها
        
    • بعمر ثمانية سنوات
        
    • بلغت الثامنة
        
    Meus pais se divorciaram quando eu tinha oito anos. Open Subtitles والدي أنفصلوا عندما كنت في الثامنة من عمري
    Na altura, eu tinha oito anos. Vivia na aldeia com a minha avó, que tratava de mim e de outras crianças. TED كنت في الثامنة من عمري حينها، أعيش في القرية مع جدتي، حيث تربّيت ومعي مجموعة من الأطفال الآخرين.
    Então, desde que tinha oito anos até agora, vem experienciando isso periodicamente através dos anos? Open Subtitles إذاً منذ ذلك الوقت ترينه منذ كنت بالثامنة من العمر وحتى الأن هل واجهت ذلك دورياً على مدى السنوات التي تلت ذلك
    Tive dois anos de aulas quando tinha oito anos, só isso. Open Subtitles لا ، لقد اخذت سنتين من الدروس عندما كنت بعمر الثامنة ، هذا كل شيء
    O serviço social tirou-me dela quando eu tinha oito anos. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية اخذوني من والدتي عندما كنتُ في الثامنة
    É, nós tentamos muitas delas mas ele teve sífilis quando tinha oito anos. Open Subtitles أجل، حاولنا الكثير منهم، ولكنه أُصيب بالزهري حين كان في الثامنة
    Olha o apêndice da Lucy, quando tinha oito anos Open Subtitles لوسي, أصابتها الدودة الزائدة عندما كانت في الثامنة من عمرها
    Fui encontrada a vaguear quando tinha oito anos. E antes disso? Open Subtitles أنا وجدوني تائهة عندما كنت بعمر ثمانية سنوات
    Só começámos a preocupar-nos quando ela tinha oito anos. Open Subtitles لم نبدأ بالقلق عليها حتى بلغت الثامنة
    morreu quando eu tinha oito anos. Open Subtitles لقد كانت مريضة دائما وماتت حين كنت في الثامنة من عمري
    "O primeiro jogo a que me levou foi no Yankee Stadium, quando tinha oito anos. Open Subtitles أول مباراة أخذني لها كانت في ملعب اليانكيز كنت في الثامنة من عمري
    Eu tinha oito anos quando o meu pai descobriu aquele corpo. Open Subtitles كنت في الثامنة من عمري حيث عثر والدي على تلك الجثه
    O meu avô morreu quando eu tinha oito anos. Open Subtitles جدي مات حين كنت في الثامنة من عمري
    Perdi o meu pai quando tinha oito anos. Open Subtitles لقد فقدت والدي عندما كنت في الثامنة من عمري
    Aprendi a lenda desta criatura com a minha bubbeh, a minha avó, quando tinha oito anos. Open Subtitles تعلمت أسطورة هذا المخلوق من جدتي عندما كنت في الثامنة من عمري.
    A última vez que andei à pancada, tinha oito anos. Open Subtitles آخر مره دخلت فيها بشجار كان عندما كنت بالثامنة من عمري
    Quando eu tinha oito anos, Percebi que os meus professores não iam ser capaz de ensinar-me. Open Subtitles عندما كنت بعمر الثامنة... اكتشفت أن أساتذتي لن يكونوا قادرين على تدريسي
    tinha oito anos na noite em que morreram e fiquei famosa. Open Subtitles كنتُ في الثامنة في تلك الليلة عندما قتلوا وأصبحتُ مشهورة بصورة مفاجئة.
    O abuso sexual começou quando Kenneth tinha oito anos. Open Subtitles بدأ التعدي على الولد عندما كان في الثامنة من عمره
    Ela tinha oito anos quando morreu. Open Subtitles كانت في الثامنة من عمرها عندما ماتت
    Ela só tinha oito anos. Open Subtitles هي كانت بعمر ثمانية سنوات فقط!
    A minha irmã nasceu quando eu tinha oito anos. Open Subtitles أُختي ولدت عندما بلغت الثامنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more