"tinha pensado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكن أفكر
        
    • أفكر أبداً
        
    • لم أفكر به
        
    • يخطر ببالي
        
    Verdadeiramente, nunca tinha pensado nisso, Open Subtitles حسنا , صدقا لم أكن أفكر بذلك مطلقا
    Não tinha pensado nisso. Open Subtitles لم أكن أفكر هكذا
    Tens razão. Não tinha pensado nisso. Open Subtitles أنت محق، لم أكن أفكر بهذا
    O estranho é que nunca tinha pensado em ter isto, até agora. Espero que encontres a tua felicidade. Open Subtitles الغريب هو أنني لم أفكر أبداً في الحصول على أي شيء من هذه الأشياء حتى الآن
    Não tinha pensado dessa maneira. Open Subtitles لم أفكر به بهذه الطريقة من قبل
    As coisas vão continuar mais um tempo antes disso. Ainda não tinha pensado nessa questão. Open Subtitles الحياة ستستمرّ قليلًا قبلئذٍ، وذلك لم يخطر ببالي قبلًا
    Não tinha pensado nisso. Open Subtitles -لم أكن أفكر بهذا
    Não tinha pensado bem. Não deveria ter... Open Subtitles لم أكن أفكر ...لقد كنت
    É tudo tão arredondado. Nunca tinha pensado nisso, mas acho que tens razão. Open Subtitles كل شيءٍ كرويّ لم أفكر أبداً بهذا الأمر من قبل
    Sim, não tinha pensado dessa forma. Open Subtitles أ لم أفكر أبداً بهذه الطريقة
    Isso é lindo. Nunca tinha pensado nisso assim. Open Subtitles لم أفكر أبداً هكذا
    Nem sequer tinha pensado nisso. Open Subtitles لم أفكر به حتى لكن لسوء الحظّ،
    há uma parte em mim... na qual eu nunca tinha pensado. Open Subtitles لم أفكر به ابداً
    Nunca tinha pensado nisso, até ter a tua idade. Open Subtitles لم يخطر ببالي ابدا إلى أن وصلت لسنك
    Não tinha pensado nisso. Open Subtitles هذا لم يخطر ببالي
    Não tinha pensado nisso. Open Subtitles لم يخطر ببالي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more